(هـ) زيادة عدد التقارير التي تحررها اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار، واللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، واللجنة الدولية للتحقيق القضائي، واللجنة الوطنية لإعادة تأهيل المنكوبين، بشأن مختلف أوجه تطبيق الاتفاق (e) 联合停火委员会、全国实况与和解委员会、国际司法调查委员会以及全国救灾委员会关于执行《阿鲁沙协定》各方面问题的报告数量增加
وينبغي الإشارة في هذا الصدد إلى أن المهام العملية المحددة للجنة المشتركة لوقف إطلاق النار في اتفاق أروشا لا تنطبق على اللجنة المشتركة الحالية لوقف إطلاق النار حيث تضطلع بها البعثة الأفريقية في بوروندي. 在此方面,应指出《阿鲁沙协定》协定中规定的联合停火委员会职能不适用目前的联合停火委员会,因为非洲驻布隆迪特派团履行那些职能。
وينبغي الإشارة في هذا الصدد إلى أن المهام العملية المحددة للجنة المشتركة لوقف إطلاق النار في اتفاق أروشا لا تنطبق على اللجنة المشتركة الحالية لوقف إطلاق النار حيث تضطلع بها البعثة الأفريقية في بوروندي. 在此方面,应指出《阿鲁沙协定》协定中规定的联合停火委员会职能不适用目前的联合停火委员会,因为非洲驻布隆迪特派团履行那些职能。
تقديم المشورة بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي توفرها اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار بصورة مستمرة وبما يتماشى مع خطة العمليات المشتركة التي وضعها أعضاء اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار بالاقتران مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي 根据联合停火委员会同布隆迪行动一道拟定的联合行动计划,一直就解除武装、复员和重返社会方案进程向联合停火委员会提供咨询
تقديم المشورة بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي توفرها اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار بصورة مستمرة وبما يتماشى مع خطة العمليات المشتركة التي وضعها أعضاء اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار بالاقتران مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي 根据联合停火委员会同布隆迪行动一道拟定的联合行动计划,一直就解除武装、复员和重返社会方案进程向联合停火委员会提供咨询
وسوف ترصد البعثة أيضا معسكرات القوات المسلحة البوروندية وأسلحتها الثقيلة، وسوف تشترك في أفرقة الاتصال المشتركة التابعة للجنة المشتركة المعنية بمراقبة وقف إطلاق النار، لرصد قيام الحكومة الانتقالية بنزع سلاح الميليشيات وحلها. 特派团还将监测布隆迪武装部队成员驻扎营地及其重型武器,并参加联合停火委员会的联合联络小组以监测过渡政府解除武装和解散民兵团体的工作。
وقد نص اتفاق أروشا على هذه اللجنة بوصفها جهازا فرعيا من أجهزة لجنة رصد التنفيذ، وتتكون من الرئيس وممثلين من الحكومة الانتقالية وحركات التمرد والاتحاد الأفريقي وقائد قوات البعثة الأفريقية في بوروندي. 阿鲁沙协定中规定,联合停火委员会是执行监测委员会的辅助机构,由主席、过渡政府代表、反叛运动代表、非洲联盟代表和非洲驻布隆迪特派团部队指挥官组成。
وتواصل عملية الأمم المتحدة في بوروندي العمل، عن طريق اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار من أجل إيجاد حل لهذه المسائل، وتعتزم إرسال فريق اتصال مشترك تابع للجنة لرصد دورات التدريب اللاحقة، باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير بناء الثقة. 联合国布隆迪行动继续通过联合停火委员会解决这些问题,并打算派遣联合停火委员会的联合联络小组监测其后的培训班,作为建立信任的一项措施。
وتواصل عملية الأمم المتحدة في بوروندي العمل، عن طريق اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار من أجل إيجاد حل لهذه المسائل، وتعتزم إرسال فريق اتصال مشترك تابع للجنة لرصد دورات التدريب اللاحقة، باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير بناء الثقة. 联合国布隆迪行动继续通过联合停火委员会解决这些问题,并打算派遣联合停火委员会的联合联络小组监测其后的培训班,作为建立信任的一项措施。