简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合后勤中心

"联合后勤中心" معنى
أمثلة
  • دعم مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات مجموعة اللوجستيات التي يقودها البرنامج من خلال موظفين منتدبين لتنفيذ أنشطة إدارة المعلومات في موزامبيق ومدغشقر وباكستان وأوغندا، والتوزيع المزمع في تشاد.
    联合国联合后勤中心支持粮食计划署领导的后勤分组,由借调工作人员在莫桑比克、马达加斯加、巴基斯坦和乌干达开展信息管理活动,并在乍得规划部署。
  • وفي عام 2006، وافقت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على أن يكون مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات أداة لمجموعة اللوجستيات التي يقودها البرنامج؛ وسوف تقوم اللجنة المشتركة بين الوكالات بإعداد الترتيبات الدقيقة واعتمادها في 2007.
    2006年,机构间常委会同意将联合后勤中心作为粮食计划署领导的后勤分组的工具;具体安排将由机构间常委会在2007年确定并批准。
  • وحصل برنامج الأغذية العالمي على ما يناهز 17 مليون دولار وهو مبلغ مكَّنه من تقديم الدعم لأوساط الأنشطة الإنسانية الأعم عن طريق الخدمات الجوية المقدمة للأغراض الإنسانية ومراكز الأمم المتحدة المشتركة للوجستيات، وخدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    约有1 700万美元使粮食计划署能够通过人道主义空运处、联合国联合后勤中心以及信息和通信技术支助部门向广大的人道主义界提供支助。
  • ويقيم المركز المشترك للإمداد والنقل اتصالات وثيقة مع المركز المشترك للعمليات في مكتب قائد القوة، لتسهيل تقديم الدعم في مجال النقل والإمدادات والدعم التقني لتغطية الاحتياجات اليومية لعمليات حفظ السلام بما فيها الاحتياجات اللازمة في حالات الطوارئ.
    联合后勤中心与部队指挥官办公室的联合行动中心密切接触,为提供后勤和技术支助提供便利,满足日常维持和平行动的业务需要,包括紧急需要。
  • ويسهم الموظفون بمدخلات متخصصة في وضع السياسات والإجراءات في البعثات الميدانية، وخاصة فيما يتعلق بتنسيق وإدارة العمليات العسكرية التي تنفذها مراكز مشتركة للعمليات، ومراكز مشتركة للسوقيات ومراكز مشتركة للتحليل في البعثات
    他们为外地特派团的政策和程序制定贡献专门投入,特别是与协调和管理联合行动中心、联合后勤中心和特派团联合分析中心开展的军事行动相关的政策和程序。
  • العسكري، والاتصالات السلكية واللاسلكية بين الوكالات في حالات الطوارئ().
    " 当时,机构间常委会在其总库中确定了以下人道主义共同事务:联合国人道主义空运处(空运处),联合国联合后勤中心,人道主义信息中心,人道主义军民协调(军民协调)和机构间紧急电讯。
  • كما ألحقت الخدمات المشتركة للمجتمع الإنساني بمكتب المنسق الخاص للشؤون الإنسانية في ظل إدارة برنامج الأغذية العالمي بما في ذلك مركز مشترك للأمور اللوجستية ودائرة جوية للشؤون الإنسانية ودائرة لدعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    人道主义界的其他共同事务并入人道主义援助特别协调员办公室,由粮食计划署领导,其中包括一个联合后勤中心、一个人道主义空运事务处以及信息通信技术支助。
  • ولدى توفير الخدمات المشتركة، سيستفيد المكتب من الشراكات مع غيره من موفري خدمات الأمم المتحدة من قبيل مركز الأمم المتحدة المشترك للسوقيات، وإدارة عمليات حفظ السلام في محاولة لإقامة تعاضد، وتفادي الازدواج أو المنافسة الداخلية.
    项目厅在提供共同事务时,将充分利用同联合国联合后勤中心和维持和平行动部等联合国其他服务提供机构的伙伴关系,以便统筹兼顾,避免工作重复或内部竞争。
  • ظل المجلس الأسترالي للتنمية الدولية على اتصال وثيق مع الممثل الإقليمي لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ورئيس مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات، من أجل حضور مؤتمر يبحث في مشاركة الأمم المتحدة في مجال الاستجابة الإنسانية.
    2005年,澳大利亚国际发展理事会在一次会议上与联合国难民事务高级专员的区域代表和联合国联合后勤中心主任密切联络,讨论联合国参与人道主义行动的情况。
  • ويتولى المركز جمع وتوحيد الإحصاءات والمعلومات بشأن عمليات الدعم في مجال النقل والإمدادات والدعم التقني، لإعداد وتقديم تقارير عن الحالة للسلطات المعنية في منظومة الأمم المتحدة، وتقديم إحاطات إعلامية يومية بحسب التعليمات، وتقارير دورية أخرى خاصة بحسب ما تقتضيه الحاجة.
    联合后勤中心编制并综合有关后勤和技术支助业务的统计和信息,以编写情况报告,提交联合国系统有关机构;按指示编写每日简报;按要求编写定期和特别报告。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5