إن الشبكة العالمية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات التي تقدمها تسهم إسهاما هاما في التعريف بالمنتدى وبأنشطته في البلدان التي توفر فيها تلك المراكز خدماتها. 联合国新闻中心和新闻处的全球网络在其提供服务的国家宣传论坛及其活动,作出了重大贡献。
وستؤكد المراكز والدوائر في اتصاﻻتها بالمنظمات الوطنية على أهمية تثقيف وإعﻻم الجمهور على كافة المستويات وفي جميع طبقات المجتمع. 联合国新闻中心和新闻处在与国家组织联系时将强调在社会所有阶层所有层次向人民进行教育和宣传的重要性。
وقال متكلم آخر إن وفد بﻻده يؤيد زيادة مستوى الموارد المتاحة لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في جميع أنحاء العالم، وﻻ سيما في أفريقيا. 另一位代表说,该国代表团支持增加向世界各地特别是非洲的联合国新闻中心和新闻处提供的资源数额。
وتضطلع اﻹدارة و ٧٠ من مراكز وخدمات اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم باستراتيجية اتصاﻻت لوسائط اﻹعﻻم المتعددة جاري العمل بها لدعم تنفيذ برنامج العمل. 该部及其70个联合国新闻中心和新闻处进行了一项持续的多媒体传播战略,以支助执行该《行动纲要》。
ومن أجل تشجيع هذه العﻻقات، ستزود اﻹدارة وسائط اﻹعﻻم بأفكار للمقاﻻت ومعلومات أساسية في المقر وعن طريق مراكز ودوائر اﻹعﻻم التابعة لﻷمم المتحدة. 为促进建立这种关系,新闻部将在总部及通过联合国新闻中心和新闻处为新闻界提供报道构思和背景资料。
ومن أجل تشجيع هذه العﻻقات، ستزود اﻹدارة وسائط اﻹعﻻم بأفكار للمقاﻻت ومعلومات أساسية في المقر وعن طريق مراكز ودوائر اﻹعﻻم التابعة لﻷمم المتحدة. " 为促进建立这种关系,新闻部将在总部及通过联合国新闻中心和新闻处为新闻界提供报道构思和背景资料。
٧- وشكلت شبكة اﻹدارة التي تضم ٨٦ مركزاً ودائرة لﻹعﻻم تابعة لﻷمم المتحدة وثمانية مكاتب لﻷمم المتحدة وسيلة أساسية في ترويج أهداف العقد الثالث. 新闻部由68个联合国新闻中心和新闻处及8个联合国办事处组成的网络对于宣传第三个十年的目标起了帮助作用。
و لقد روجت الإدارة لثقافة التقييم، وسيكون من المفيد أن يكون هناك حوار تفاعلي مع البلدان المضيفه حول مدى فعالية العمل الذي تقوم به مراكز الأمم المتحدة للإعلام والخدمات. 新闻部提倡评估文化,就联合国新闻中心和新闻处的工作成效问题同东道国保持互动对话,将有所帮助。
ويتم إصدار هذه المواد بلغات مختلفة وتوزع بصفة رئيسية من خﻻل الشبكة المكونة من ٦٨ من مراكز ودوائر اﻹعﻻم التابعة لﻷمم المتحدة ومكاتب اﻷمم المتحدة الثمانية في أنحاء العالم. 这些材料以各种语言制作,主要通过世界各地68个联合国新闻中心和新闻处以及8个联合国办事处分发。
ويجري إصدار هذه المواد بلغات مختلفة وتوزع بصفة رئيسية من خﻻل الشبكة المكونة من ٦٧ من مراكز ودوائر اﻹعﻻم التابعة لﻷمم المتحدة ومكاتب اﻷمم المتحدة الثمانية في أنحاء العالم. 这些材料以各种语文制作,主要通过世界各地67个联合国新闻中心和新闻处以及8个联合国办事处分发。