وتضم اليونيسيف جهودها إلى جهود منظمة الصحة العالية ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية في هذا العمل. 儿童基金会、世卫组织和联合国水机制是这方面工作的主要支持者。
ويسهم برنامج لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بشأن الدعوة والاتصالات في تحقيق أهداف العقد. 《联合国水机制宣传和交流十年方案》为行动十年目标的实现作出了贡献。
وبناء على طلبه، يتلقى المجلس الدعم التقني والمشورة من الذراع الإقليمي للجنة الأمم المتحدة المعنية بالمياه في أفريقيا. 联合国水机制非洲区域分部应理事会要求向其提供技术支助和咨询。
وأنشأ كل من النهج الاستراتيجي وبرنامج الأمم المتحدة المعني بالموارد المائية صندوقاً لدعم هذه الأنشطة. 化学品管理方针和联合国水机制这两个模式都建立了协助开展活动的基金。
وسيتلقى الفريق العامل الدعم من المكتبين التابعين للجنة في سرقسطة، إسبانيا، وبون، ألمانيا. 联合国水机制设在西班牙萨拉戈萨和德国波恩的两处办事处将向工作组提供支助。
وينبغي عقد اجتماعات سنوية مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة على أساس تناوبي. 应在轮流基础上召开与联合国水机制和联合国能源机制的年度会议。
وقد أصدرت لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية خلال العقد مجموعة من التقارير الموجزة عن السياسات العامة تبين مبادراتها المواضيعية. 联合国水机制在十年期间发布了一系列反映其专题倡议的政策简报。
وجرى أيضا إبراز الحاجة إلى تعزيز التعاون مع الآليات المماثلة، مثل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية(). 会议还着重指出,需要加强与类似机制,例如与联合国水机制之间的合作。
وقامت فرقة العمل بإعداد برنامج عمل للسنتين 2005-2006، ونبذة للسياسة العامة لآلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه. 工作队已为联合国水机制制订2005-2006年工作方案和一份政策摘录。
وسيكون من بين الشركاء التحالف المعني بنوع الجنس والمياه، ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. 参与伙伴将包括性别与水问题联盟、联合国水机制和联合国环境规划署。