简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国非拘禁措施最低限度标准规则

"联合国非拘禁措施最低限度标准规则" معنى
أمثلة
  • توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد بقدر أكبر التدابير البديلة غير الاحتجازية تماشياً مع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) وبأن تقلص عدد عقوبات الحبس الناجمة عن عدم تنفيذ العقوبات البديلة التي تتحول بالتالي إلى عقوبة الحبس.
    委员会建议缔约国依照《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(东京规则)采取更多的替代性非拘禁措施,减少因替代性处罚执行不足而转监禁的人数。
  • وينبغي أن تشجع الدولة الطرف أيضاً المحاكم على تنفيذ أشكال بديلة للاحتجاز مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية، وأن تتخذ تدابير عاجلة فيما يتعلق بوضع نزلاء السجون الذين ما زالوا رهن الاحتجاز قبل المحاكمة منذ سنوات كثيرة.
    缔约国还应参照到联合国非拘禁措施最低限度标准规则,鼓励法庭采取取代拘禁的措施,并且应采取紧急措施,处置那些已遭多年羁押的预审拘留者境况。
  • وقد اعتُبر أنَّ هذه المسائل لم تلق الاهتمام الكافي في إطار القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، التي اعتُمدت عام 1995، وقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)، التي اعتُمدت عام 1990.
    据认为,这些问题在1955年通过的《囚犯待遇最低限度标准规则》和1990年通过的《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)中没有得到足够重视。
  • توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلجأ أكثر فأكثر إلى التدابير البديلة غير الاحتجازية تماشياً مع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) وبأن تقلص عدد عقوبات الحبس الناجمة عن عدم تنفيذ العقوبات البديلة التي تتحول بالتالي إلى عقوبة الحبس.
    委员会建议缔约国依照《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(东京规则)采取更多的替代性非拘禁措施,减少因替代性处罚执行不足而转监禁的人数。
  • (ب) تضمن عدم وجود أي احتجاز سابق للمحاكمة في مراكز الشرطة، وتضع تدابير بديلة غير احتجازية، مع مراعاة أحكام قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) عند وضع التدابير الوقائية البديلة للاحتجاز؛
    确保不在警局进行审前羁押,并制定一些替代监禁的非拘禁措施。 制定替代预防性拘留的措施时,应顾及《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)的规定;
  • وينبغي للدولة الطرف أن تشجع أيضاً على تنفيذ التدابير البديلة للاحتجاز من جانب المحاكم، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)، وأن تتخذ تدابير عاجلة فيما يتعلق بحالة السجناء الذين هم رهن الاحتجاز قبل المحاكمة منذ سنوات عديدة.
    缔约国还应考虑《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》),鼓励法院实施替代拘留办法,并就已被审前关押多年的人员的处境采取紧急措施。
  • (أ) الحد، بشكل كبير، من ارتفاع معدلات الاكتظاظ في السجون، خاصة في سجن مدينة ليبرفيل المركزي، بسبل منها زيادة اللجوء إلى تدابير غير احتجازية كبديل للسجن، على ضوء قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛
    为此,它应当: 更广泛地采用特别是《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)所列的非监禁措施,尤其是在利伯维尔中央监狱显着改善监狱人满为患情况;
  • توصي بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لخفض عدد المحتجزين رهن المحاكمة وبأن تستنبط تدابير بديلة غير احتجازية، مع مراعاة أحكام قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) والتوصية المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    委员会建议,缔约国应采取措施减少审前羁押人数,并根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)和普遍定期审议期间提出的建议,制定替代性非拘禁措施。
  • توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لخفض عدد المحتجزين رهن المحاكمة وبأن تستنبط تدابير بديلة غير احتجازية، مع مراعاة أحكام قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) والتوصية المقدمة أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    委员会建议,缔约国应采取措施减少审前羁押人数,并根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(《东京规则》)和普遍定期审议期间提出的建议,制定替代性非拘禁措施。
  • (د) أن تزيد من استخدام التدابير غير الاحتجازية وأوامر الخدمة المجتمعية، لا سيما بالنسبة إلى الجرائم البسيطة، وأن توعي العاملين في النظام القضائي ذي الصلة باستخدام تلك التدابير، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو).
    增加非拘禁措施的使用和社区服务性劳役命令,尤其对于轻微罪行,并根据《联合国非拘禁措施最低限度标准规则》(东京规则)提高相关司法人员对使用这些措施的认识。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5