简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

船级

"船级" معنى
أمثلة
  • اعتماد الشركات القائمة بالتصنيف، التي هي في نفس الوقت أعضاء في الرابطة الدولية لجمعيات التصنيف وغيرها من المنظمات الأمنية، لمساعدة أصحاب السفن الوطنيين والموانئ على تنفيذ المدونة.
    赋予是国际船级社联合会(船级社联合会)和其他保安组织成员的船级社资格,以使国家船舶装备公司和港口也遵守船舶保安规则。
  • اعتماد الشركات القائمة بالتصنيف، التي هي في نفس الوقت أعضاء في الرابطة الدولية لجمعيات التصنيف وغيرها من المنظمات الأمنية، لمساعدة أصحاب السفن الوطنيين والموانئ على تنفيذ المدونة.
    赋予是国际船级社联合会(船级社联合会)和其他保安组织成员的船级社资格,以使国家船舶装备公司和港口也遵守船舶保安规则。
  • وبعد قيام فريق الخبراء بإجراء الاستعراض، سيقدم إلى اللجنة في عام 2010 استكمال للدراسة بشأن سفن الشحن العامة، التي تتولاها الرابطة الدولية لجمعيات التصنيف.
    国际船级社联合会(船级社联合会)领导的杂货船正式安全评估最新研究结果将在正式安全评估专家组审议之后于2010年提交委员会。
  • وبعد قيام فريق الخبراء بإجراء الاستعراض، سيقدم إلى اللجنة في عام 2010 استكمال للدراسة بشأن سفن الشحن العامة، التي تتولاها الرابطة الدولية لجمعيات التصنيف.
    国际船级社联合会(船级社联合会)领导的杂货船正式安全评估最新研究结果将在正式安全评估专家组审议之后于2010年提交委员会。
  • وأدى تعزيز النظم التقنية للمعلومات التابعة لشركة لويد إلى كفالة اﻹبﻻغ عن وصول السلع عن طريق وصﻻت اﻻتصال المتعلقة بإبﻻغ البيانات والقائمة فيما بين نقاط الدخول اﻷربع في العراق ومقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    劳氏船级社扩大信息技术系统确保了物品的抵达通过伊拉克四个入境点和纽约联合国总部之间每日数据联系获得通知。
  • واستمر العمل المتعلق بتأكيد وصول السلع الذي يضطلع به وكﻻء التفتيش المستقلون التابعون لﻷمم المتحدة )سجل لويدز( بشكل سلس في نقاط الدخول اﻷربع عند أم قصر وطربيل وزاخو والوليد.
    在伊拉克乌姆卡斯尔、特雷比尔、扎胡和瓦利德这四个入境点,由联合国独立视察代理人(劳埃德船级社)确认到货一直在顺利进行。
  • وتدعي أن الجنود العراقيين بعد ذلك خربوا تقريباً كافة أسطول سفنها الخدمية أو أغرقوه أو سرقوه، وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها، من بين مستندات أخرى، تقارير الإنقاذ، مرفقة بمقتطفات من لويدز، تشمل المراكب العشرة جميعها، مع فواتير التصليح.
    为了证明其索赔,KOTC除其他文件外特别提供了打捞报告,所有10艘船的劳埃德船级社的摘录,和修理发票。
  • ومن شأن الدراية العلمية ووفورات الحجم أن تجعل من الصعب اليوم على مُسجَّل جديد البدء من الصفر والتنافس مع بنما أو ليبيريا وشبكاتها الراسخة المكونة من مكاتب وعقود مبرمة مع شركات التصنيف.
    如今,专长和规模经济决定了一个新的登记地很难从零开始,与巴拿马或利比里亚以及它们完善的办事处和船级社合同网络竞争。
  • أجرى الفريق تقديراً للمواد المستنفدة للأوزون التي تم حصرها بناء على تقرير لويدز والتقييمات المتاحة الأخرى، وقام بمقارنتها بالتقديرات المقدمة من الفريق في تقريره المرحلي لعام 2012.
    技经评估小组根据劳氏船级社报告和其他现有评估结果,估算出臭氧消耗物质的库存量,并将其与该小组2012年进展报告中所载估计量进行比较。
  • وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت شركة " اللويدز ريجستر " ، بوصفها جهة وكﻻء المعاينة المستقلين العاملين لحساب اﻷمم المتحدة، التصديق على وصول اﻹمدادات اﻹنسانية عند نقاط الدخول في الوليد وطربيل وأم قصر وزاخو.
    在本报告所述期间,联合国独立视察人劳埃德船级社继续在沃利德、特雷比尔、乌姆盖斯尔和扎胡的入境点鉴定运抵的人道主义物品。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5