38- وتسلك السفن حالياً الطرق البحرية الرئيسية باستخدام قناة بنما أو مضائق جنوب شرقي آسيا أو قناة السويس. 目前,船舶主要借助巴拿马运河、东南亚海湾或苏伊士运河在主要航线上航行。
محمد محمد عبده عبد الله، وهو مواطن مصري يقيم بصفة اعتيادية في السويس؛ Mohamed Mohamed Abdo Abdullah, 系埃及国民,通常住在苏伊士;
وثمة مثال آخر هو إبرام عقد إدارة بين شركة Suez وشركة جوهانسبرغ للمياه في عام 2001 في جنوب أفريقيا. 另一个例子是苏伊士公司与约翰内斯堡水管理局2001年在南非签订的管理合同。
تاريخ مشاركة إندونيسيا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تاريخ عريق يعود إلى حرب السويس، في عام 1956. 印度尼西亚有参加联合国维持和平行动的长期历史,可以追溯到1956年苏伊士冲突。
وقد استقال من الجامعة طواعية في عام 1956 احتجاجا على الغزو البريطاني لمصر أثناء أزمة السويس. 他首先在牛津大学任教,1956年自愿辞职,以抗议英国在苏伊士运河危机期间入侵埃及。
ووفقا لما ذكرته إحدى الدول، بدأت الناقلتان تواجهان صعوبات في المرور عبر قناة السويس بعد إزالة العلم الوطني (انظر المرفق الرابع). 据一个国家说,摘旗之后,它们开始在通过苏伊士运河时遇到困难(见附件六)。
يتباين أثر النزاع المسلح على الاتفاقات الدولية المنشئة لقنوات عبر المحيطات من قبيل قنوات السويس وبنما وكييل(). 武装冲突对建立如苏伊士运河-巴拿马运河和基尔运河等海洋间运河的协定的影响各不相同。
وقد شكل السيد همرشولد القوة المحركة وراء إنشاء أول قوة طوارئ تابعة للأمم المتحدة. 哈马舍尔德先生推动建立了首支联合国紧急部队,部署该部队以监测苏伊士运河地区发生的暴力行为。
وتحدث شارلز شاومين، نائب الرئيس الأقدم لمؤسسة السويس للبيئة عن مسألة إتاحة أداة لاستثمار رأس المال الخاص في تمويل مشاريع الهياكل الأساسية. 苏伊士环境高级副总裁查尔斯·肖曼谈到为私人资本资助基础设施项目提供工具的问题。
ويدعي أصحاب مطالبات تتعلق بالنقل البحري تكبد خسائر بخصوص عمليات نقل إلى مواني تقع في الجزء الجنوبي للخليج الفارسي وقناة السويس والبحر الأحمر. 海运索赔人说,取消前往波斯湾南部、苏伊士运河和红海等地港口的运输活动造成了损失。