简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

苗木

"苗木" معنى
أمثلة
  • عدم التمكن من توريد الكميات الﻻزمة للقطاع من شتول الفاكهة المطعمة والتي تشمل التفاحيات والعنب وأيضا فسائل الموز لزراعتها بالمشروع المقام لهذا الغرض نتيجة السلبيات التي ترافق عملية شحنها عن طريق البحر مما أدى إلى عدم تحقيق المستهدف.
    正是由于海路运输的困难,不能进口特定农业项目需要的足够数量的果树苗木(苹果、葡萄和香蕉等)。 这些障碍妨碍了既定目标的实现。
  • أما المستأنف فقد أشار في استئنافه إلى الشروط والأحكام التجارية العامة لمشاتل الأشجار في هولندا، التي تتضمّن شرطا بطلب الاسترداد " في غضون 6 أيام عمل من تلقّي البضائع " .
    原告在其申诉书中援引了《荷兰苗木贸易一般条款》(HBN),其中也包含 " 在收货后6个工作日内 " 退货的条款。
  • استخدم أحد الأطراف كمية غير محددة، يحتمل أن تكون أكبر من 300 1 طن، من بروميد الميثيل من أجل تبخير التربة قبل الغرس من أجل الفراولة الأرضية، وأرصدة المشاتل الزراعية، ومشاتل الغابات والمروج في إطار إعفاءات استخدامات الحجر الصحي وما قبل الشحن.
    97.一个缔约方依据检疫和装运前消毒处理豁免,在草莓匐茎、苗木、树木种植园和草皮的种植前土壤熏蒸中使用了数量不明的甲基溴,有可能在1,300吨以上。
  • وفيما يتعلق بحجة المشتري بأن الأشجار هي بضائع سائبة وأن المخاطرة لا تنتقل، لأن الأشجار لم تحدد، لاحظت المحكمة أن الطرفين كانا قد اتفقا كتابيا على التسليم " من مكان عملنا (تكاليف الشحن عليكم) " .
    至于买方有关这些苗木属散装货物,而且由于这些苗木未经鉴定,因而风险没有转移的观点,法院指出,买卖双方以书面形式约定以 " FOB " 方式交货。
  • وفيما يتعلق بحجة المشتري بأن الأشجار هي بضائع سائبة وأن المخاطرة لا تنتقل، لأن الأشجار لم تحدد، لاحظت المحكمة أن الطرفين كانا قد اتفقا كتابيا على التسليم " من مكان عملنا (تكاليف الشحن عليكم) " .
    至于买方有关这些苗木属散装货物,而且由于这些苗木未经鉴定,因而风险没有转移的观点,法院指出,买卖双方以书面形式约定以 " FOB " 方式交货。
  • ونظرت المحكمة أخيرا في ادّعاء المشتري أن المستأنف لم يتخذ إجراءات معقولة للمحافظة على الأشجار (المادة 85 من الاتفاقية) وأنه أخفق في أداء التزاماته وفقا للمادة 88 (2) من الاتفاقية بعدم قيامه بإعادة بيع الأشجار بطريقة مناسبة.
    法院最后审查了买方关于原告没有采取合理措施保存这些苗木(见《销售公约》第85条)以及原告没有将这些苗木以适当方式转售因而未能履行其在《销售公约》第88(2)条下的相关义务的主张。
  • ونظرت المحكمة أخيرا في ادّعاء المشتري أن المستأنف لم يتخذ إجراءات معقولة للمحافظة على الأشجار (المادة 85 من الاتفاقية) وأنه أخفق في أداء التزاماته وفقا للمادة 88 (2) من الاتفاقية بعدم قيامه بإعادة بيع الأشجار بطريقة مناسبة.
    法院最后审查了买方关于原告没有采取合理措施保存这些苗木(见《销售公约》第85条)以及原告没有将这些苗木以适当方式转售因而未能履行其在《销售公约》第88(2)条下的相关义务的主张。
  • ويقترح إعادة تمهيد كل المناطق الرئيسية والجانبية والطرق وشقها بعمق 0.4 متراً، مما سيفتح التربة أمام رشح المياه، ويسهل حركة كائنات التربة الدقيقة، ثم تبذر هذه المناطق بعد ذلك وتزرع بالشجيرات باستخدام مواد من مشاتل مقامة لهذا الغرض مع استخدام تعديلات.
    提出对所有核心、边缘以及道路地区进行平整,并且深耕0.4米,使土壤松软,让水渗入并促进土壤中微生物的活动。 然后,在这些地区播种和种植灌木,使用为此修建的苗圃中的苗木,并施用添加物。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5