ويمكن أن تكون النتائج، حتى لو كانت مؤقتة، ذات فائدة عندما يضع فريق الخبراء الاستشاري العلمي والتقني شبكته الخاصة للعلماء الذين يعالجون مسائل التصحر. 调查结果虽是临时性的,却有助于科技咨询组发展从事荒漠化防治工作的科学家网络。
ويوفر أحد هذه التقارير المبلغ الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأفريقيا مبيناً بأنها مستخدمة كلياً لمكافحة التصحر. 其中一份报告提供了对非洲的政府发展援助总额,并解释说,这笔资金完全用在了荒漠化防治工作上。
بناء القدرات في مختلف التخصصات الزراعية والبيئية ذات الصلة بقضايا التنمية الزراعية المستدامة ومكافحة التصحر وإعطاءها اهتماما أكبر. 促进与可持续农业发展和荒漠化防治问题有关的所有农业及环境专门机构的能力建设并给予更多的关注;
هناك أربعة برامج عمل دون إقليمية لمكافحة التصحر على الصعيد دون الإقليمي في مرحلة التنفيذ وبرنامج واحد في طور الإعداد. 在分区域一级,目前正在执行四个关于荒漠化防治的分区域行动方案,另有一个方案正在拟订之中。
ونلاحظ وجود تنوع كبير في المشاريع التي تتوزع على جميع قطاعات مكافحة التصحر ما عدا قطاع الحراجة وقطاع الطاقة. 项目的种类多种多样,除具体的林业部门和能源部门外,它们都相当均衡地分布在荒漠化防治的所有部门。
179- وبدأت الفاو تتعاون في مشروع رائد في مالي يهدف الى تحديد نظام معلومات عملي وطني لغرضي الأمن الغذائي ومكافحة التصحر. 粮农组织已开始在马里合作进行一个试点项目,旨在设计一个便于粮食安全和荒漠化防治操作信息系统。
وحتى يكون للمنظمات غير الحكومية دور أكبر في إعداد وتنفيذ مشاريع مكافحة التصحر، ينبغي تعزيز قدراتها التنظيمية والفنية والمالية. 为了鼓励非政府组织更多地参与荒漠化防治项目的准备和实施工作,必须加强它们的组织、技术和筹资能力。
ومن ناحية أخرى فإن التفسيرات العريضة أو التقييدية لما يغطيه ميدان مكافحة التصحر يفضي إلى وضع تقارير متباينة المحتوى وتعسر المقارنة بينها. 此外,对荒漠化防治工作的范围所做的相当广泛的解释意味着,报告的内容差异极大,难以加以比较。
● ومن المسائل الهامة أيضاً كيفية اﻻستجابة لمبادئ اﻻتفاقية في أطر بيئية أخرى )المساهمة، المشاركة، النهج البرنامجية، الخ.( · 如何将荒漠化防治公约的各项原则纳入其它环境框架(参与、伙伴关系、规划方式等等)中也是一个重要问题,
58- كثيراً ما تُعالج مسألة مكافحة التصحر في هذه التقارير كمسألة تندرج كلية في قطاعات التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان الأفريقية. 荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门的一个问题加以论述。