ولدى اﻷونروا قائمة باﻷدوية الضرورية التي تتفق مع سياسات اﻷدوية لمنظمة الصحة العالمية، وهي تصرف بالمجان للمرضى لدى وصفها بمعرفة العاملين الطبيين باﻷونروا. 近东救济工程处保存一批符合世界卫生组织药物政策规定的必需药品,根据救济工程处卫生工作人员处方免费发给病人。
نصفها في أفريقيا - سياستها في مجال العقاقير لتشجيع استعمال هذا العلاج الأكثر فعالية في مكافحة الملاريا. 在2001至2004年之间,40个国家 -- -- 其中半数在非洲 -- -- 已修订其药物政策,鼓励使用这些较有效的抗疟疾治疗药品。
وشرع اليوندسيب في إعداد دراسة رئيسية عن حالة المخدرات غير المشروعة في افريقيا ، تستهدف تقوية اﻷساس التجريبي لصوغ السياسة العامة إزاء المخدرات في هذه المنطقة في المستقبل . 禁毒署开始编写一份关于非洲非法药物形势的重要研究报告,以期加强今后制定这一区域的药物政策的经验基础。
بحلول عام 2009، قام 78 بلدا وإقليما من أصل 83 بلدا وإقليما موبوءا بالملاريا الناجمة عن طفيل البلازمود المنجلي باعتماد العلاجات المركبة المكونة أساسا من الأرتيميسينين لاستخدامها في إطار سياساتها الوطنية في مجال الأدوية. 截至2009年,在83个恶性疟流行的国家和领土中已有78个在其境内药物政策中采用了青蒿素综合疗法。
45- ويلزم دمج أنشطة المحافظة على البيئة في سياسات المخدرات الإنمائية المنحى من أجل التكيف مع تأثير تغير المناخ وتفادي العواقب السلبية للضرر الذي يلحق بالتنوع الحيوي للنظام الإيكولوجي. 应将环境保护活动纳入面向发展的药物政策,以适应气候变化的影响,并避免产生损害生态系统的生物多样性的负面结果。
ومن خلال هذا الفريق، يجتمع مستشارو كل وكالة في شؤون المستحضرات الصيدلانية بانتظام من أجل استعراض السياسات والممارسات المشتركة، وتنسيق السياسات المتعلقة بالمستحضرات الصيدلانية والتي تتضمن إسداء المشورة التقنية إلى البلدان الشريكة. 通过这一小组,每一机构的药物顾问定期开会审查共同政策和做法,协调注重向合作伙伴国家提供技术咨询的药物政策。
ولا توفر البيانات المتعلقة بالمؤشرات ذات الصلة بالمخدرات أداة ضرورية لتخطيط سياسات المخدرات ورصدها وتقييمها على الصعيد الوطني فحسب، بل توفر أيضا الأساس لاستعراض خطط العمل والاستراتيجيات الدولية والإقليمية. 药物指标的数据不仅为规划、监测和评估国家药物政策提供了必要的工具,而且还为审查国际和区域行动计划和战略提供了根据。
(ب) وتتمثل مهمة المؤسسة في الاضطلاع بدور هام في جمع ائتلاف من البلدان التي تدعو إلى إصلاح سياسة المخدرات على الساحة الدولية بحلول عام 2015. (b) 该组织的使命是使变革药物政策基金会在召集一个呼吁2015年以前在国际舞台上进行药物政策改革的国家联盟方面发挥重要作用。
(ب) وتتمثل مهمة المؤسسة في الاضطلاع بدور هام في جمع ائتلاف من البلدان التي تدعو إلى إصلاح سياسة المخدرات على الساحة الدولية بحلول عام 2015. (b) 该组织的使命是使变革药物政策基金会在召集一个呼吁2015年以前在国际舞台上进行药物政策改革的国家联盟方面发挥重要作用。
وعلينا أن نضمن، عقب انتهاء صلاحية البراءات مباشرة، أن في الإمكان الاتجار بطريقة مشروعة في الأدوية الجنيسة ذات النوعية الجيدة، على نحو آمن وفعال، لتعزيز السياسات العامة والوصول إلى العلاج. 我们必须保证,专利一过期,就能够以合法、安全和高效方式买卖高质量的非专利药物,从而强化非专利药物政策并推动普及防治。