مكتب الشؤون القانونية، مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. 法律事务厅、药物管制和预防犯罪办事处、联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团
وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام. 药物管制和预防犯罪办事处执行主任在这方面的努力应得到普遍的支持。
وأبدي تأييد لمختلف برامج مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، مثل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. 与会者对全球打击洗钱方案等药物管制和预防犯罪办事处的各种方案表示支持。
بوجه عام، أدار المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة مشاريعه على النحو الملائم. 药物管制和预防犯罪办事处中亚区域办事处总的说来对其项目管理是得当的。
122- وأعرب عدة ممثلين عن دعمهم وتقديرهم للإصلاح الإداري الجاري داخل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. 一些代表表示支持和赞赏药物管制和预防犯罪办事处内部正在进行的管理改革。
وفي مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، ارتفعت النسبة المئوية للنساء من 33.3 في المائة إلى 38 في المائة. 在药物管制和预防犯罪办事处,妇女所占比例从33.3%增至38.0%。
وأشار التفتيش المتعلق بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة إلى عدد من أوجه القصور في إدارة البرنامج. 对联合国药物管制和预防犯罪办事处的检查指出了方案管理方面的一些不足之处。
12-2 يتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. 2 药物管制和预防犯罪办事处国际预防犯罪中心对本方案的执行负实质性责任。
بيان تمهيدي وحوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومناقشة عامة 联合国药物管制和预防犯罪办事处执行主任的介绍性发言并同与会者对话,一般性讨论
12-2 ويتولى مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج. 2 药物管制和预防犯罪办事处国际预防犯罪中心对本方案的执行负实质性责任。