وأقرت اللجنة أن مشكلة مراقبة العقاقير معقدة ومتعددة الجوانب وأن التصدي لها ينبغي أن يكون على المستوى ذاته من التعقد. 麻委会认识到,药物管制问题十分复杂,涉及众多方面,作出的反应也应该同样复杂多样。
135- واصل اليوندسيب في سنة 2000 تشجيع ادراج مسائل مراقبة العقاقير في أنشطة الوكالات الأخرى وفقا لولاياتها الخاصة. 2000年,药物管制署继续促进将药物管制问题按照其他机构的任务划分纳入这些机构的工作。
وقامت تركيا بالتوقيع والتصديق على جميع معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدرات، ووقَّعت اتفاقات تعاون ثنائية مع 48 دولة. 土耳其已经签署并批准了联合国有关药物管制问题的全部条约,还签订了48项双边合作协议。
النظر في تقارير اﻻجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات 审议担任国际药物管制问题大会特别会议筹备机构的麻委会的闭会期间非正式会议的报告
ونوه بأن باكستان من البلدان القليلة التي أنشأت وزارة مستقلة لمعالجة جوانب مكافحة المخدرات وبأنها تتعاون كذلك في تنفيذ المبادرات الإقليمية بشأن مكافحة المخدرات. 只有少数几个国家设立一个单独的部委来处理药物管制问题,巴基斯坦便是其中之一。
وقال بصدد المراقبة الدولية للمخدرات أنه يود اﻻنضمام لﻹعﻻن الذي أدلت به بوليفيا باسم مجموعة ريو في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. 关于国际药物管制问题,巴西代表愿意加入玻利维亚以里约集团名义就这项议程所发表的声明。
في الشرق اﻷوسط ، يﻻحظ أن المشكلة ذات اﻷولوية في مراقبة المخدرات ومكافحتها هي ازدياد تطور طرق اﻻتجار غير المشروع ﻻمداد اﻷسواق المتنامية غير المشروعة في المنطقة . 在中东,优先药物管制问题是供应该区域不断发展的非法市场的贩运路线日益增多。
وتؤدي المكاتب الميدانية وظيفة مستودع ومركز تنسيق للمعلومات والدراية فيما يتعلق بمراقبة العقاقير، ووظيفة مستشار للحكومة بشأن مسائل مراقبة العقاقير. 外地办事处充当与药物管制有关的资料和专门知识库和协调点,并充当关于药物管制问题的政府顾问。
ويعمل اليوندسيب، حيثما يكون ذلك مناسبا، على تعزيز ادراج شواغل مكافحة المخدرات في برامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية لتلك الهيئات والمنظمات الأخرى. 药物管制署在适当情况下促进把药物管制问题纳入这些组织及其他一些组织的社会和经济发展方案。
وسيواصل اليوندسيب، بالتعاون مع الشراكة الجديدة لتنمية افريقيا ومع المنظمات الاقليمية، تشجيع ادراج مسائل مكافحة المخدرات في تنمية القارة. 药物管制署与非洲发展新伙伴关系和各种区域组织一道,继续促进把药物管制问题纳入非洲发展的轨道。