简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

莱什

"莱什" معنى
أمثلة
  • وربط السفير كماليش شارما، الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة، في بيانه الذي أدلى به في المناقشة العامة ذاتها الدائرة في اللجنة الرابعة، بين قيام الدول المساهمة بقوات بسحب قواتها وعدم إجراء مشاورات بينها وبين مجلس الأمن.
    6. 印度常驻联合国代表卡姆莱什·沙尔马大使在第四委员会同一次一般性辩论中发言,认为部队派遣国撤出部队与这些国家同安全理事会之间缺乏协商有关。
  • 14- السيدة بلستينا (كرواتيا) أعربت عن تأييدها الراسخ إنشاء وحدة دعم التنفيذ، نظراً لنجاح التجربة المماثلة في إطار اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية، وأضافت أن إنشاء هذه الوحدة سيفيد بشكل خاص الوفود الصغيرة.
    莱什蒂内女士(克罗地亚)说,考虑到关于禁止杀伤人员地雷的《渥太华公约》类似的成功经验,坚决支持建立支助单位,并补充说,这一单位对小代表团特别有益。
  • وأدلى ببيانات كل من معالي السيد كمالش شرما، الأمين العام لكمنولث الأمم؛ ومعالي السيد كينيث باو، نائب رئيس وزراء جامايكا؛ وسعادة السيدة كاثرين أشتون، الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية؛ والسيد فريديريك د. بارتن، ممثل الولايات المتحدة.
    发言的还有:英联邦秘书长卡姆莱什·夏尔马先生、牙买加副总理肯尼思·鲍先生、欧洲联盟外交与安全政策高级代表凯瑟琳·阿什顿女士、美国代表弗雷德里克·巴顿先生。
  • 387- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في الحلقة لدى اختتامها السيد ثيودور ميليسكانو، رئيس اللجنة، والسيد سيرجي أوردزونيكيدزي، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والسيد أولريك فون بلومينتال، مدير الحلقة الدراسية، والسيد سرينيفاس بورا، باسم المشتركين.
    在讲习会闭幕式上,委员会主席特奥多·梅莱什卡努先生、联合国日内瓦办事处总干事谢尔盖·奥尔忠尼启则先生、讲习会主任乌尔里希·冯·布卢门塔尔先生以及由斯里尼瓦斯·伯拉先生代表学员向委员会和学员们致词。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5