وأصبح الإقليم بفضل قانون الشركات التجارية الذي صدر مؤخرا ملتزما تماما بتوجيه الاتحاد الأوروبي المتعلق بضرائب المدخرات ومدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي لضرائب الأعمال التجارية، حسب ما طلبته المملكة المتحدة من كل الأقاليم التابعة لها(2). 新的《商业公司法》将使该领土完全遵守联合王国要求其所有领土遵守的欧洲联盟储蓄税指令和欧洲联盟营业税行为守则。 21
وخفضت ماليزيا الضريبة المفروضة على الأرباح بنقطة مئوية (إضافة إلى تخفيض آخر بنقطة مئوية مقررة بحلول عام 2010) وبسطت عملية تقديم الإقرارات الضريبية الإلكترونية فقلصت المدة الزمنية التي يستغرقها تقديم هذه الإقرارات بواقع 24 ساعة. 马拉西亚将营业税降低了1个百分点(计划在2010年再降低1个百分点,简化在线报税程序,将所需时间减少24小时)。
(أ) إعداد بيانات ضرائب الدخل وضرائب الشركات والضرائب التجارية السنوية فضلا عن بيانات ضرائب الممتلكات وذلك على أساس البيانات المالية السنوية وغيرها من السجلات والأدلة المطلوبة للأغراض الضريبية التي يقدمها العميل. (a) 根据年度财务报表和为税务目的而需要的其它及证据,编制客户所要提交的年度所得税、公司税和营业税申报表以及财产净值税申报表;
(أ) إعداد بيانات ضرائب الدخل وضرائب الشركات والضرائب التجارية السنوية فضلا عن بيانات ضرائب الممتلكات وذلك على أساس البيانات المالية السنوية وغيرها من السجلات والأدلة المطلوبة للأغراض الضريبية التي يقدمها العميل. (a) 根据年度财务报表和为税务目的而需要的其它报表及证据,编制客户所要提交的年度所得税、公司税和营业税申报表以及财产净值税申报表;
(أ) إعداد إقرارات ضرائب الدخل السنوية وضرائب الشركات والضرائب التجارية السنوية فضلا عن ضرائب صافي الممتلكات وذلك على أساس البيانات المالية السنوية وغيرها من الجداول والأدلة المطلوبة للأغراض الضريبية التي يقدمها العميل. (a) 根据年度财务报表和为税务目的而需要的其它报表及证据,编制客户所要提交的年度所得税、公司税和营业税申报表以及财产净值税申报表;
(أ) إعداد إقرارات ضرائب الدخل السنوية وضرائب الشركات والضرائب التجارية السنوية فضلا عن ضرائب صافي الممتلكات وذلك على أساس البيانات المالية السنوية وغيرها من الجداول والأدلة المطلوبة للأغراض الضريبية التي يقدمها العميل؛ (a) 根据年度财务报表和为税务目的而需要的其它报表及证明,编制客户所要提交的年度所得税、公司税和营业税申报表以及财产净值税申报表;
3-125 الخدمات الاستشارية للمحاسبة ومراجعة الحسابات ومسك الدفاتر والضرائب، وتشمل تسجيل المعاملات التجارية للأعمال التجارية وغيرها؛ وخدمات فحص السجلات المحاسبية والبيانات المالية؛ وتخطيط ضرائب الأعمال وإسداء المشورة بشأنها؛ وإعداد المستندات الضريبية. 125. 会计、审计、簿记和税务咨询服务包括为企业和其他机构记录商业交易、对会计帐册和财务报表的审查服务、营业税规划和咨询以及准备纳税文件。
(أ) تعفى إيرادات المحكمة وأصولها وممتلكاتها الأخرى وعملياتها ومعاملاتها من جميع الضرائب المباشرة، وتعفى المحكمة من جميع الرسوم الجمركية والضرائب على مبيعات الواردات ومن تدابير الحظر والقيود التي تفرض على الواردات والصادرات وفيما يتعلق بمنشوراتها؛ (a) 法院的收入、资产和其他财产和法院的运作和交易应免除一切直接税,而且法院应免除一切关税、进口营业税及进出口以及对其出版物的禁令或限制;
ويثمن مكتب خدمات المراقبة الداخلية ما بذلته المفوضية من جهود كبيرة بالرغم من أن جهودها، في معظم الأحوال، لم تثمر وعوداً قاطعة من الحكومات سواء فيما يتعلق برد المبالغ المدفوعة لسداد الضريبة على القيمة المضافة أو بتعهدها بتطبيق نظام ما على الاستردادات في المستقبل. 监督厅赞赏难民署不遗余力向各国政府争取退还营业税或承诺实施可以在今后退税的办法,尽管在大多数情况下,政府未作出确定的承诺。