21- ويكتسي النظام القانوني الساري في موزامبيق طابعاً مدنياً وهو تركة من القانون البرتغالي، وقد خضع لتأثير التقاليد القانونية الرومانية الجرمانية. 在莫桑比克实施的法律制度带有民法性质,继承了葡萄牙法律的传统,并且受到罗马----日耳曼法律传统的影响。
ينص إطار العمل القانوني البرتغالي على عدم التمييز والمساواة في الحقوق للمرأة والرجل في ميدان التعليم، وعلى مجموعة من التدابير على مختلف المستويات، لتحقيق تلك الأهداف. 葡萄牙法律框架规定教育领域的非歧视和男女权利平等,并为实现这些目标规定了在各级采取的一系列措施。
يضمن المجلس القانوني البرتغالي عدم التمييز والمساواة في الحقوق للمرأة والرجل في ميدان التعليم، ويضع مجموعة من التدابير على مختلف المستويات لتحقيق هذه اﻷهداف. 葡萄牙法律委员会保证在教育领域中无歧视和男女权利平等的政策,并为实现这些目标规定了各级要采取的一系列措施。
يكفل القانون البرتغالي، بالنص على المساواة الكاملة في الحقوق، بدون تمييز على أساس نوع الجنس، حقوقا متساوية للرجل والمرأة فيما يتعلق باكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها. 葡萄牙法律规定权利的完全平等,没有任何性别歧视,保证男子与妇女在取得、改变或保留国籍的方面权利平等。
73- ومن أمثلة ذلك التضارب في القرارات الأولى لمحكمة الاستئناف بشأن ما إن كان القانون الإندونيسي أو القانون البرتغالي ينطبق على وقائع متشابهة(). 一个特别示例就是,在早期上诉法院有关类似事实的案件判决中,究竟是适用印度尼西亚法律还是葡萄牙法律存在着相互矛盾的问题。