简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

薪等

"薪等" معنى
أمثلة
  • وبمقتضى هذا الحكم، تمنح الدولة النساء إجازة وضع وتقدم للنساء الحوامل خدمة طبية وخدمة قبالة وتوفر لهن ظروف عمل مواتية وتقلل ساعات العمل للأمهات التي يعلن أطفالاً عديدين وتدفع أجورهن كاملة، إلخ، وذلك من أجل حماية الأمهات.
    根据这项规定,国家准许孕妇休产假,为孕妇提供医疗服务、接生和适当的工作条件,削减多子女母亲的工时,照发全薪等待遇。
  • وأردف قائلا إن مقترح التوجه أساسا نحو تحويل العقود المستمرة إلى عقود شبه دائمة معاكس للاتجاه العام في قطاع الخدمات المدنية الوطنية وفي القطاع الخاص، وهما القطاعان اللذان تسعى الأمانة العامة إلى منافسة مستويات الرواتب فيهما.
    移向主要连续任用合同,等于准长期合同的建议与国家公务员制度及私营部门的趋势背道而驰,但秘书处却以这些部门的薪等作为对比。
  • وعلاوة على ذلك، فإذا كان عدم توافر وظائف مناسبة عند التعيين الأولي سبباً في التوصية بمنح مستوى أقل للمرتبات، كان ينبغي تعويض الموظفين المعنيين المعينين بالبعثات تعويضاً مناسباً بمنحهم درجة أعلى في مرتبة كل منهم.
    此外,如果由于在初次任用时没有合适的员额而建议给予较低的薪等,那么理应对有关的特派团任用人员加以适当的补偿,在其各自职等中给予较高的职级。
  • ويشارك هذا التقرير في تبني مجالات الاهتمام الرئيسية لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبصفة خاصة ضرورة تنفيذ تطبيقات برمجية مشتركة، مثل التطبيقات الخاصة بكشوف المرتبات، في سياق نظام مشترك، مستصوب، لتخطيط موارد المؤسسات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    本报告认同信通技术战略各主要关注领域,特别是在一个可取的共同企业资源规划系统范围内联合国全系统采用诸如发薪等共同应用软件的需要问题。
  • ولا تشكل نسب موظفي فئة الخدمات العامة إلى موظفي الفئة الفنية مقياسا جيدا لمستويات التوظيف في الأعمال الإدارية المعنية بالمعاملات، من قبيل تجهيز النصوص وتجهيز الاستحقاقات وخدمات المساعدة الحاسوبية وكشوفات المرتبات.
    对于着重于交易业务的行政性工作,例如文本处理、应享权利手续、服务台事务和发薪等工作,一般事务人员与专业人员的比率并不是衡量工作人员配置水平的好办法。
  • وأشارت إلى القرار المتخذ في دورتها السابعة والأربعين بتغيير دورة الاستعراض من سنتين إلى ثلاث سنوات، وأن تستعمل كنقطة مرجعية في وقت الاستعراض التالي، إضافة إلى مستويات المرتبات، معدلات التضخم في مراكز العمل السبعة التي لها مقار.
    委员会回顾指出,委员会第四十七届会议决定将审查周期从两年改为三年,并决定在下一次审查时,除薪等之外,将七个总部工作地点的通货通胀率也作为一个参考点。
  • لما كان تقييم المرشحين وتحديد مستويات رواتبهم يجريان بناءً على البيانات التي يوردونها في استمارات سيرهم الذاتية، ينبغي أن يشكل الفحص المرجعي للعناصر الأساسية، مثل المؤهلات الدراسية والخبرات المهنية، جانباً هاماً في عملية تعيين الموظفين.
    由于对候选人的评估以及对其薪等的确定是根据其履历或个人简历表中的陈述作出的,因而对其中重要内容,例如对学历和工作经验的咨询调查应是征聘过程的一个重要组成部分。
  • ويرى المكتب أنه لما كانت المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين لا تنص على إجراء استعراضات لترقية الموظفين، ينبغي أن يُحدّد المستوى الأولي للمرتب بتطبيق معايير تحديد المراتب على نحو متسق، وتوثيق أسباب أي خروج على هذه المعايير توثيقاً صحيحاً.
    监督厅认为,由于《工作人员细则》第300号编没有规定作晋升审查,因此应连贯一致地实施叙级标准,并适当记录偏离这些标准的任何做法的理由,以此确定最初的薪等
  • وتتألف تلك المجموعة من المرتب الأساسي زائدا بدل خدمة غير داخل في حساب المعاش التقاعدي يدفع كمبلغ شهري مقطوع، الغرض منه أن يحل محل جميع المستحقات الأخرى التي تدفع في المعتاد، في إطار المجموعة 100، مثل بدل الإعالة، ومنحة التعليم، والزيادات في المرتب ضمن نفس الرتبة.
    该套办法包括基本工资,加上每月一次付清的不计养恤金的服务津贴,用以取代100号编任用通常享有的所有其他津贴,例如扶养津贴、教育补助金和职等内加薪等
  • ويشمل الجانب الأول معلومات عن خصائص الموظفين من حيث العمر ونوع الجنس ومستوى التعليم ويشمل الجانب الثاني الأرقام المتعلقة بالاتجاهات في مجال الأجور والأجور المتعلقة بالوظائف المهنية، ومؤشرات الإيرادات وتكلفة التعويض عن ساعات العمل مع تمثل الهدف الإجمالي في قياس مستويات الإنتاجية وتكاليف وحدة العمل.
    前者包括关于雇员年龄、性别和教育等特点的信息,而后者包括有关工资趋势、职业工资和收入指数以及时薪等数字,其总的目的是衡量生产力的水平和单位劳动力成本。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5