وقد طبل الناطق باسمه المثير للشفقة، الذي فصل جهارا بلده عن المجتمع الدولي للتو، لتلك الدعوة بأكثر الأساليب استهتارا ونفاقا. 他可怜的代言人刚才又公开宣布该国与国际社会背道而驰,以极其玩世不恭和虚伪的方式渲染了这一叫嚣。
وفي الوقت نفسه قد يكون هناك من لا يزالون يرون أن عملية كيمبرلي ليست سوى إعلان وزع آخر عن حسن النوايا، وليس لها سلطان يُذكر لتنفيذ أحكامها. 与此同时,或许还有一些人将金伯利进程视为又一次虚伪的意愿宣言,因此并不着力执行其条款。
فكيف نتمكن من إصلاح هذا الخطأ؟ لا يمكننا أن نفعل ذلك إلا من خلال الجهود العملية المخلصة، لا الزائفة، لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. 我们怎么能够纠正这个错误呢? 我们只能以执行《千年发展目标》的真诚而不是虚伪的切实努力来这样做。
وأشار إلى أن تلك الإجراءات تعكس حنث الولايات المتحدة بالتزامها ببناء عالم أفضل، لأنها قامت بإعلان الحرب بدلا من بذل الجهود لإحلال السلام. 这类行动表明美国关于建设一个更美好的世界的承诺是虚伪的,因为它没有致力于实现和平,反而宣布开战。
فاﻷخطاء في مواقفها وحججها واضحة شأنها في ذلك شأن بطﻻن اﻻفتراءات التي توجهها إلى الذين يتجرأون على تسمية اﻷشياء بأسمائها. 这些国家的立场和论据很明显是虚伪的,就像它们诽谤那些敢于面对现实、实话实说的国家所表现出的狂妄自大一样。
ولو كان هذا التحول حقيقيا، لكان ذلك أمرا حسنا إلى حد ما، بغض النظر عن موقف إريتريا تجاه منظمة الوحدة اﻷفريقية، غير أن التحول زائف. 不管厄立特里亚对非统组织态度如何,其立场转变如果是真诚的,那还是好得很。 但这一转变却是虚伪的。
وفي الكفاح ضد الجريمة الدولية والاتجار بالمخدرات، ليس هناك مجال للمعايير المزدوجة، أو لاتباع نهج يقوم على النفاق من جانب واحد لتصنيف الدول الأعضاء إلى دول خير ودول شر. 打击国际犯罪与贩毒不容许采用双重标准,更不容许存在划分成员国善恶的虚伪的单边主义标准。
فنظام من هذا القبيل جذاب لأن ظاهره هو " الرفاه " العميم، ولكن أساسه هو النفاق. 这样一种制度是在根据普遍的 " 幸福 " 表象来吸引人们的眼球,但它的基础是虚伪的。