ومع أن المسؤولية الرئيسية عن التغيير تقع بوضوح على عاتق أفريقيا، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم هذه الجهود أيضا. 虽说变革的主要责任在非洲,但是国际社会也应当支持这些努力。
وبالرغم من التحديات المتبقية يُجرى إحراز بعض التقدم في إعادة إرساء مؤسسات العدالة والقضاء في الشمال. 虽说仍有一些挑战,在北部重新建立法律和司法机构的工作还是有所进展。
ومع أنّ بعض هذه التحديات تستدعي مشاركة طويلة الأجل، فنحن لا يمكننا السماح بتأجيل العمل. 虽说其中一些挑战要求较长期地介入,但我们无法承受得起推迟行动的代价。
وبالاضافة إلى ذلك، وبالرغم من أن البلدان النامية تحتاج إلى استثمار طويل الأجل، ينبغي وضع معايير للاستثمار الأجنبي المباشر. 其次,虽说发展中国家需要长期投资,但应对外国直接投资订立标准。
وما زال ينبغي إزالتها من القانون العسكري، ولكن الدستور البوليفي يمنح السلطة القانونية التجاوزية. 虽说军法中尚未正式废除死刑,但玻利维亚《宪法》规定了压倒一切的法律授权。
ورغم الطابع المعقد لهذا المرض، يمكن على الفور إحراز تقدم هائل في مكافحته في بلدان كثيرة باستخدام الأدوات الموجودة. 虽说此病很复杂,但利用现有工具便可在许多国家立即取得重大进展。
وأردف قائلا إنه في حين أن الغارة العسكرية على القطاع قد انتهت، لكن عواقبها بالنسبة لسكان القطاع يجب ألا تغيب عن الأذهان. 虽说军事入侵已经结束,但其对加沙人民造成的后果不容忽视。
ومع أن الحكم المتعلق بمبدأ التخصيص والوارد في مشروع المادة 21 ليس ضروريا بشكل قاطع، فإنه لا ضرر في إدراجه. 虽说第21条草案中的特别法条款并非真有必要,将其列入并无害处。
غير أن معدل الخصوبة في النرويج شهد انخفاضا طفيفا خلال السنتين الماضيتين، مما يشكل مصدر قلق. 虽说如此,在过去的两年内,挪威的生育率有小幅的下降,这一点应引起关注。
وتظهر مرفقات تقرير الأمين العام أن تقدما قد حدث في جميع مناطق العالم، حتى لو كان بسرعات مختلفة. 秘书长报告的附件表明,虽说速度不同,但是世界所有地区都取得了进展。