简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

虽说

"虽说" معنى
أمثلة
  • ومع أن المسؤولية الرئيسية عن التغيير تقع بوضوح على عاتق أفريقيا، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم هذه الجهود أيضا.
    虽说变革的主要责任在非洲,但是国际社会也应当支持这些努力。
  • وبالرغم من التحديات المتبقية يُجرى إحراز بعض التقدم في إعادة إرساء مؤسسات العدالة والقضاء في الشمال.
    虽说仍有一些挑战,在北部重新建立法律和司法机构的工作还是有所进展。
  • ومع أنّ بعض هذه التحديات تستدعي مشاركة طويلة الأجل، فنحن لا يمكننا السماح بتأجيل العمل.
    虽说其中一些挑战要求较长期地介入,但我们无法承受得起推迟行动的代价。
  • وبالاضافة إلى ذلك، وبالرغم من أن البلدان النامية تحتاج إلى استثمار طويل الأجل، ينبغي وضع معايير للاستثمار الأجنبي المباشر.
    其次,虽说发展中国家需要长期投资,但应对外国直接投资订立标准。
  • وما زال ينبغي إزالتها من القانون العسكري، ولكن الدستور البوليفي يمنح السلطة القانونية التجاوزية.
    虽说军法中尚未正式废除死刑,但玻利维亚《宪法》规定了压倒一切的法律授权。
  • ورغم الطابع المعقد لهذا المرض، يمكن على الفور إحراز تقدم هائل في مكافحته في بلدان كثيرة باستخدام الأدوات الموجودة.
    虽说此病很复杂,但利用现有工具便可在许多国家立即取得重大进展。
  • وأردف قائلا إنه في حين أن الغارة العسكرية على القطاع قد انتهت، لكن عواقبها بالنسبة لسكان القطاع يجب ألا تغيب عن الأذهان.
    虽说军事入侵已经结束,但其对加沙人民造成的后果不容忽视。
  • ومع أن الحكم المتعلق بمبدأ التخصيص والوارد في مشروع المادة 21 ليس ضروريا بشكل قاطع، فإنه لا ضرر في إدراجه.
    虽说第21条草案中的特别法条款并非真有必要,将其列入并无害处。
  • غير أن معدل الخصوبة في النرويج شهد انخفاضا طفيفا خلال السنتين الماضيتين، مما يشكل مصدر قلق.
    虽说如此,在过去的两年内,挪威的生育率有小幅的下降,这一点应引起关注。
  • وتظهر مرفقات تقرير الأمين العام أن تقدما قد حدث في جميع مناطق العالم، حتى لو كان بسرعات مختلفة.
    秘书长报告的附件表明,虽说速度不同,但是世界所有地区都取得了进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5