وتعاون البرنامج مع منظمة الأغذية والزراعة في مجال مكافحة وباء الجراد الصحراوي الذي يهاجم أجزاء من أفريقيا. 粮食计划署与粮农组织协作抗击非洲部分地区遭遇的蝗虫灾害。
وذلك العائق واضح بصفة خاصة في حالات بدايات الأزمات البطيئة الظهور، مثل مشكلة الجراد الصحراوي في الساحل. 这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等缓慢出现的危机中特别明显。
الهواء القوي انتشر من اثيوبيا ووصل الى القاهرة بقوة 这在埃及人看来就像来自天空的火球 大风把埃塞俄比亚地区的蝗虫 吹偏离了原来的路线
ويتكون البرنامج من ثلاث حملات متتالية للسيطرة على الجراد وستنتهي آخرها في عام 2016. 该项目由三个连续的蝗虫防治运动构成,最后一个运动在2016年结束。
فنحن نحاول مع البلدان المجاورة، البلدان المتاخمة للساحل، إطلاق حملة مكثفة للقضاء النهائي على هذا الجراد. 我们同与萨赫勒接壤的邻国一道,争取展开一场最后消灭这些蝗虫的广泛行动。
منذ عدة أسابيع ظل بلدنا وبلدان أخرى من منطقة شمال وغرب أفريقيا تعاني من غزو للجراد لم يسبق له مثيل. 几周来,我国和中非和西非地区的其他国家遭受了前所未有的蝗虫灾害。
وسمحت تلك الأموال لمنظمة الأغذية والزراعة باتخاذ إجراءات فورية للتخفيف من الكارثة عن طريق مكافحة الجراد ورصده. 这些资金使粮农组织得以立即采取行动,通过蝗虫控制和监测减轻灾害的程度。
ليس في مقدور البلدان الأفريقية أن تفعل شيئا إزاء هذا الأمر لأن هذا الجراد يحتكر بالكامل التقنيات المستخدمة في الصناعات الاستخراجية. 非洲国家对此无能为力,因为这些蝗虫对开采使用的技术拥有绝对垄断权。
أرسلت تقارير أسبوعية وشهرية عن رصد الجراد إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، على النحو المطلوب 每周和每月向联合国粮食及农业组织(粮农组织)送发蝗虫监测报告,或者应要求送发
وهناك تهديدات أخرى، تخنق اقتصادات بلداننا من قبيل الجفاف والمجاعات وغزو الجراد والفقر المدقع والعبء الثقيل للديون. 其它威胁包括干旱、饥荒、蝗虫灾害、极端贫穷以及使我们各国经济窒息的债务负担。