简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

西亚区域办事处

"西亚区域办事处" معنى
أمثلة
  • وستشكل حلقة العمل شبكة إقليمية بين المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج بيئة، وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج البيئة ومراكز الاتصال الوطنية لتعزيز الروابط فيما بينها وذلك فيما يتعلق بالإدارة البيئية ضمن الصناعة.
    讲习班将确定在环境规划署的西亚区域办事处、技术、工业和经济司和国家协调中心之间建立一个区域网络,以便在工业内的环境管理方面加强它们之间的联系。
  • (ي) لم تتضمن قائمة الاستشاريين معلومات عن أداء الاستشاريين قبل توظيفهم للاضطلاع بمهام جديدة (المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) أو لم يكن هناك تقييم لأداء الاستشاريين يمكن اللجوء إليه كمرجع بالنسبة لتوظيفهم في المستقبل (المكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛
    (j) 顾问名册没有关于顾问受雇执行新委派任务之前的业绩信息(环境署非洲区域办事处),或没有顾问考绩可供今后雇用参考(环境署西亚区域办事处);
  • يتعاون المكتب الإقليمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لغرب آسيا تعاوناً وثيقاً مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى داخل الإقليم مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة التربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ومنظمة الصحة العالمية على تنفيذ برنامجه للمياه.
    60.环境署西亚区域办事处与该区域的其他联合国机构密切合作 -- 诸如西亚经济和社会委员会、联合国粮食及农业组织、教科文组织和卫生组织 -- 制订其水事方案。
  • المكتب الإقليمي لغرب آسيا في اعتماد البلدان الأعضاء السياسات الثلاث ذات الصلة ببطاقات بيان الكفاءة في استخدام الطاقة، وآلية التنمية النظيفة، وقواعد البناء المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة.
    在筹备可持续发展委员会第十四届和十五届会议方面与阿拉伯国家联盟和联合国环境规划署西亚区域办事处进行了协调工作,促使成员国通过了与贴能效标签、清洁发展机制和节能建筑规范有关的三项政策。
  • وسمح لهذا المكتب الإقليمي والمكتب الإقليمي لغربي آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتحصيل أموال وبتحويلها من دون تكليف رسمي على نحو ما تشترطه المادة 103-8 (ب) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. الممتلكات غير المستهلكة
    在环境署拉丁美洲和加勒比区域办事处和环境署西亚区域办事处,在没有按照《联合国财务条例和细则》第103点8(b)条的要求正式任命的情况下,工作人员得到许可收取和发放款项。
  • وستعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أيضا اجتماعات إقليمية لمتابعة تنفيذ قرارات مؤتمر قمة جوهانسبرغ ومبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية، يشترك في تنظيمها مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون التنمية، والمكتب الإقليمي لغرب آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    西亚经社会还将举行,由阿拉伯国家环境事务部长理事会和环境规划署西亚区域办事处共同主办的区域会议,就执行约翰内斯堡首脑会议决议和《阿拉伯区域可持续发展倡议》采取后续行动。
  • وعلاوة على ذلك قامت اللجنة، بالتعاون مع الأمانة المشتركة لجامعة الدول العربية والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمنطقة غربي آسيا، بدور أساسي في التوصل إلى موقف عربي مشترك في الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وفي التحضير للدورة الرابعة عشرة.
    西亚经社会还与阿拉伯国家联盟和环境署西亚区域办事处的联合秘书处合作,帮助阿拉伯国家在可持续发展委员会(持发委)第十三届会议上达成共同的立场,并为第十四届会议进行筹备工作。
  • اطلع المجلس الوزاري على عدد من تقارير المتابعة في مجاﻻت البيئة والصحة والتعليم والثقافة والشباب والرياضة، وأبدى ارتياحه لما أحرزه التعاون المشترك من تقدم في هذه المجاﻻت، مؤكدا على دعم دول المجلس في إبقاء المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لغرب آسيا في دولة البحرين بصفة دائمة.
    理事会获悉若干关于环境、保健、教育、文化、青年和体育领域的后续报告,对这些领域合作所取得的进展表示满意。 理事会申明,其成员国支持联合国环境规划署西亚区域办事处长期留驻巴林。
  • وأُعدت " استراتيجية بشأن التنوع البيولوجي وإنشاء المناطق المحمية التابعة للمنظمة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن والمنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية " ، بالتعاون مع المنظمة الإقليمية لحماية البيئة البحرية والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في غربي آسيا، وبدعم من اللجنة الأوروبية.
    在保护海洋环境区域组织和环境规划署西亚区域办事处的配合以及欧洲委员会的支援下,已经制订一项《关于生物多样性和为保护红海和亚丁湾环境区域组织及保护海洋环境区域组织建立保护区的战略》。
  • ويدعم برنامج البيئة المجلس وجناحه الخاص بالبرمجة، واللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية، وبها يشكّل برنامج البيئة، من خلال مكتبه الإقليمي لغرب آسيا، جزءاً من الأمانة المشتركة إلى جانب لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا وجامعة الدول العربية.
    环境署为该理事会及其方案制定部门以及阿拉伯区域环境与发展联合委员会提供支助,在该联合委员会中,环境署通过西亚区域办事处,与西亚经济及社会委员会以及阿拉伯国家联盟一起成为联合秘书处的组成部分。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5