وفي هذا السياق، تواصل إندونيسيا بذل جهودها لتعزيز مشاركة المرأة في عمليات السلام، بما في ذلك من خلال توعية وحدات عمليات حفظ السلام الإندونيسية التابعة للأمم المتحدة بشأن قضية المرأة، والسلام والأمن. 在这方面,印度尼西亚继续努力增强妇女在和平进程中的参与,途径包括对联合国维持和平行动印度尼西亚特遣队进行关于妇女、和平与安全问题的敏感性教育。
34- وقانون الأمن الداخلي 82 هو قانون يوفّر الأمن الداخلي لماليزيا ومنع التخريب وقمع العنف المنظم ضد الأشخاص والممتلكات في أراضي ماليزيا بالتحديد، وبصدد الموضوعات المترتبة على ذلك. 第82号《内安法令》是一部由国会通过的法律,针对马来西亚国内安全、预防颠覆、在马来西亚特定地区打压对人身和财产实施的有组织暴力犯罪以及附带问题做出了规定。
25- وقانون الأمن الداخلي 82 هو قانون أصدره البرلمان ويتضمن أحكاماً بشأن الأمن الداخلي في ماليزيا ومنع التخريب وقمع الجريمة المنظمة ضد الأشخاص والممتلكات في مناطق محددة من ماليزيا وبشأن الموضوعات المترتبة عليها. 第82号《内安法令》是一部由国会通过的法律,针对马来西亚国内安全、预防颠覆、在马来西亚特定地区打压对人身和财产实施的有组织暴力犯罪以及附带问题做出了规定。
88- وأردف قائلا إن إندونيسيا تقدر بصفة خاصة دعم اليونيدو للتنمية الصناعية المستدامة في سياق الأزمة الأخيرة المتعددة الجوانب التي أدت، ضمن جملة أمور، إلى هروب نحو 16 بليون دولار من أسواق رأس المال الإندونيسية في غضون أشهر قليلة. 印度尼西亚特别赞赏工发组织在最近的多重危机情况下支持可持续的工业发展,这场危机特别导致大约160亿美元在短短几个月内突然撤离印度尼西亚资本市场。
وعلاوة على ذلك تولي إندونيسيا اهتماماً خاصاً لمشكلة الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال. وفي سنة 2002 صدر مرسومان رئاسيان يمثلان أساس وضع الخطط الوطنية الرامية إلى القضاء على الاتجار بالنساء والأطفال والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. 此外,印度尼西亚特别注意贩卖妇女儿童和对儿童的性剥削问题,并于2002年颁布两项法令,为建立消除贩卖妇女儿童和对儿童的商业性剥削的国家计划奠定了基础。
ويُـعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية أساسا إلى تناوب أفراد الوحدة البنغلاديشية مرة واحدة في السنة مقارنة بتناوب الوحدة الماليزية مرتين في السنة، وإلى نقصان أفراد الوحدات الذين تقدم إليهم حصص الإعاشة في مواقع الأفرقة من 10 إلى 6. 军事特遣队所需经费减少的主要原因是与马来西亚特遣队一年轮换两次相比,孟加拉国特遣队一年轮换一次并且在队部领取口粮的特遣队人员从10人减少到6人。 2. 文职人员
والاسم المحلي لهذا النشاط هو " راما صُليحة " . وكان رواده موظفين من الإناث والذكور، ونال هذا النشاط جائزة التنويه الخاص الماليزية في عام 2004 للتميز في الرعاية على مستوى القاعدة الشعبية. 这项活动在当地称为 " Ramah Soleha " ,由女性和男性工作人员作为先锋力量,在2004年因其基层护理表现优异获得马来西亚特别提名奖。
وأضافت أن ماليزيا بصفة خاصة تود أن تُعرب عن تأييدها لمشروع الوكالة الدولية المعنون " تعزيز قدرات الخدمات التحليلية للضمانات " ولإضافة مختبرات جديدة معتمدة إلى شبكة المختبرات التحليلية التابعة للوكالة لتدارك التأخير في أخذ العينات. 马来西亚特别表示支持原子能机构的 " 加强保障监督分析服务能力 " 项目,并支持原子能机构的分析实验室网络增加新的认证实验室,负责应对环境采样延迟问题。