وأفادت منظمة المصايد السمكية لشمال غربي المحيط الأطلسي بأنها اعتمدت تدابير للحفظ والإدارة بالنسبة إلى 20 من الأرصدة السمكية الواقعة تحت ولايتها كل عام. 西北大西洋渔业组织报告说,它已通过每年在其管辖下20个鱼类种群的养护和管理措施。
ففي عام 2010، أُغلقت 11 منطقة بها تركيزات أعلى من الإسفنجيات والمرجانيات لمدة سنتين في منطقة منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي. 2010年,西北大西洋渔业组织海域内有11个高密度海绵和珊瑚区被关闭,为期两年。
وبوجه عام، ما زالت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب المحيط الأطلسي حتى الآن تدير الأرصدة على أساس التعامل مع كل رصيد على التوالي سنويا والتركيز على نوع واحد. 到现在为止,西北大西洋渔业组织基本上对不同的种群和鱼种分开进行年度管理。
وتضم لجنة المصايد السمكية التابعة للمنظمة ومجلسها العلمي لجاناً دائمة تتعامل مع قضايا تبادل المعلومات المتصلة بالمصايد السمكية. 西北大西洋渔业组织渔业委员会和科学理事会都有永久性的常设委员会,处理交流与渔业有关的信息事宜。
وأفادت منظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي بأنها أغلقت في الفترة 2007-2008 خمسة موائل بحرية حساسة لصيد السمك في قاع البحر. 西北大西洋渔业组织报告说,在2007-2008年期间,它禁止了在五个敏感海洋生境的底鱼捕捞。
وفعلنا ذلك في لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا. 我们在东北大西洋渔业委员会、西北大西洋渔业组织和南极海洋生物资源保护委员会都是这样做的。
وأبلغت منظمة مصايد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي عن إجراءات للصعود على متن السفن وتفتيشها في أعالي البحار، وُضعت وفقا للاتفاق. 西北大西洋渔业组织和东北大西洋渔委报告了有关根据《协定》拟定的公海登船检查程序。
وفي عام 1999، صدر قرار يتعلق بتطلعات الأعضاء الجدد إلى إتاحة فرص الصيد لهم في المناطق التي تتولى المنظمة تنظيم الصيد فيها. 1999年通过了一项决议,向未来的新成员国说明了在西北大西洋渔业组织管制海域内的预期捕鱼机会。
والمعلومات المتعلقة بمشاهدات الضبط، تقوم أمانة منظمة مصائد اﻷسماك في شمال غربي المحيط اﻷطلسي بإحالتها إلى جميع اﻷطراف المتعاقدة وإلى دولة العلم للسفينة التي شوهدت في الموقع. 发现此种情况的资料将由西北大西洋渔业组织秘书处传送给所有缔约国以及被发现船舶的船旗国。
ومنذ عام 2002، تفرض المنظمة وجود نظم رصد السفن، بما في ذلك الإلزام بتقديم بيانات الرصد إلى الأمانة(). 从2002年起,西北大西洋渔业组织就已采用强制性的渔船监测系统,包括有义务向秘书处提交渔船监测系统数据。