وطالب بإرسال لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة لكي تساعد على معالجة الوضع في " غربي بابوا " . 他呼吁成立事实与和解委员会,帮助处理 " 西巴布亚 " 的局势。
وأضافت أنها تظل قلقة بسبب حالات الاعتداء على السجناء، لا سيما تلك الحالات التي حدثت في مقاطعتي بابوا الغربية وبابوا في عام 2010. 瑞士继续对虐待囚犯案件关切,特别是2010年在西巴布亚和巴布亚省发生的虐囚事件。
وفي هذا السياق تود فانواتو أن تطلب بقوة عرض قضية بابوا الغربية للمناقشة وإدراجها في جدول أعمال لجنة الـ 24. 在这方面,瓦努阿图想提出以下强烈要求:应把西巴布亚问题列入24国委员会的议程上以进行讨论。
أما سياسة الأبواب المغلقة المتبعة حيال التماسات أبناء بابوا الغربية، فما زالت تقوض مصداقية الأمم المتحدة من حيث قدرتها على معالجة مسألة أساسية من هذا القبيل. 闭门听取西巴布亚人申诉的做法,继续破坏人们对联合国处理一项重要问题能力的信心。
(أ) اتخاذ تدابير لمنع وإنهاء العنف الذي يؤثر على حياة الأطفال وحقوقهم، وخصوصاً في مناطق مثل آسيه ومالوكو وبابوا الغربية؛ 采取措施,防止和结束尤其在诸如亚齐特区、马鲁古和西巴布亚地区侵害儿童生活和权利的暴力行为;
وفي بابوا غينيا الجديدة (أريان الغربية) شجعت الحكومة الأندونيسية الارتحال إلى أراضٍ كانت الشعوب الأصلية تعيش فيها واستيطان تلك الأراضي(25). 24 在西巴布亚新几内亚(西伊里安),印度尼西亚政府鼓励向土着人民生活的土地上迁徙和定居 25。
وأشار إلى أن برلمان إندونيسيا قد رفض صفقة الاستقلال الذاتي التي اقترحها " سكان غربي بابوا " . 他指出印度尼西亚议会拒绝了 " 西巴布亚人 " 提议的一揽子自治计划。
وبالمثل، فقد سُنّ قانون خاص للحكم الذاتي لفائدة سكان بابوا الغربية لكنه لم ينفذ، وكان يشمل إنشاء جمعية استشارية لسكان بابوا. 同样,虽然为西巴布亚人制订了一项包括建立巴布亚协商大会在内的特别自治法,但该法没有得到落实。