简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

观察台

"观察台" معنى
أمثلة
  • وقال إن إنشاء مرصد التحفظات في اللجنة السادسة الذي تقترحه اللجنة قد يشكل آلية مقبولة تؤدي عملها وفق احتياجات الدول التي تواجه مشكلات تتعلق بالتحفظات أو الاعتراضات أو قبولها.
    委员会建议的在第六委员会内设立有关保留的观察台,可能是一个可以接受的机制,该机制基于面临关于保留或反对或者接受保留或反对问题的国家的需求而运作。
  • بني ساتل جيوديناميكا الﻻزر ﻻجيوس -٢ من أجل تحسين أداء ساتل ناسا السابق ﻻجيوس -١ باستخدام تجارب تحديد المدى بالﻻزر ، من خﻻل شبكة عالمية من المراصد ، بغية الوصول الى حركات القشرة اﻷرضية .
    制造了激光地球动力卫星LAGEOS II,通过一个全球观察台网络,利用激光测距试验,研究地球的地壳运动以改进以前的NASA LAGEOS I卫星的性能。
  • 363- وترحب اللجنة أيضاً بالآليات العديدة التي أُنشئت لمساعدة المهاجرين الوافدين إلى البرتغال، مثل مرصد الهجرة الوافدة، ومركز الاتصال المسمى " إغاثة المهاجرين " ، ومراكز دعم المهاجرين المحلية والوطنية.
    委员会还欢迎为协助葡萄牙境内的移民而设立了几个机构,诸如移民观察台、 " 殖民急救 " 电话呼叫中心和地方及国家移民支助中心等。
  • وأي شكليات قانونية سواء كانت في شكل حوار بشأن التحفظات، أو مرصد معني بالتحفظات على المعاهدات، أو آلية لتقديم المساعدة في مجال التحفظات، وهو ما قد يتعارض مع تلك المرونة أو يقوض تلك الموافقة، لا تخدم قضية القانون الدولي للمعاهدات.
    任何可能会干扰这种灵活性或破坏这种同意的法律形式主义,无论是保留对话,还是对条约的保留观察台或保留协助机制,都对国际条约法事业没有多大益处。
  • النظر في إنشاء " مرصد " للتحفظات على المعاهدات، في إطار لجنتها السادسة، كما توصي بأن تنظر الدول في إنشاء " مراصد " مماثلة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي().
    考虑在第六委员会范围内设立对条约的保留 " 观察台 " ,并且还建议各国考虑在区域和分区域层级上建立类似的 " 观察台 " ;
  • النظر في إنشاء " مرصد " للتحفظات على المعاهدات، في إطار لجنتها السادسة، كما توصي بأن تنظر الدول في إنشاء " مراصد " مماثلة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي().
    考虑在第六委员会范围内设立对条约的保留 " 观察台 " ,并且还建议各国考虑在区域和分区域层级上建立类似的 " 观察台 " ;
  • وأحاط علماً بالتوصيتين المتعلقتين بإنشاء " مرصد " معني بالتحفظات على المعاهدات، يفترض أنه سيكون مماثلاً للمرصد المنشأ في لجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، وبإنشاء آلية مساعدة متعلقة بالتحفظات.
    他注意到建立一个关于对条约的保留的 " 观察台 " 及一个保留援助机制的建议;前者估计类似欧洲委员会国际公法法律顾问委员会(公法顾委)内设立的机制。
  • وأعرب عن ترحيب وفده بالاقتراح الداعي إلى إنشاء آلية للمساعدة متعلقة بالتحفظات، ولكنه شدد على التمييز بين مثل هذه الآلية، من ناحية، و " مرصد " معني بالتحفظات، من ناحية أخرى.
    葡萄牙代表团欢迎建立一个保留援助机制的建议,但强调该机制与保留 " 观察台 " 的区别;葡萄牙从公法顾委和国际公法工作队所设立的类似观察台得到非常好的经验。
  • وأعرب عن ترحيب وفده بالاقتراح الداعي إلى إنشاء آلية للمساعدة متعلقة بالتحفظات، ولكنه شدد على التمييز بين مثل هذه الآلية، من ناحية، و " مرصد " معني بالتحفظات، من ناحية أخرى.
    葡萄牙代表团欢迎建立一个保留援助机制的建议,但强调该机制与保留 " 观察台 " 的区别;葡萄牙从公法顾委和国际公法工作队所设立的类似观察台得到非常好的经验。
  • غير أنها رأت أن إنشاء " مراصد " مختلفة بشأن التحفظات على المعاهدات قد يكون غير فعال؛ ففي الممارسة، تكون الدول الأطراف في المعاهدات هي التي تبت في وسائل تجاوز الاختلاف في وجهات النظر بشأن التحفظات.
    另一方面,设立各种对条约的保留 " 观察台 " 不会有多少效力;在实际工作中,采取什么手段化解在保留问题上的意见分歧,这是由条约缔约国决定的事情。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5