简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

观察方案

"观察方案" معنى
أمثلة
  • وحسَّنت الرابطة المقراب في عام ۲۰۰٦، وهو الآن قادر على كشف أجسام قريبة من الأرض يتدنّى معامل وضاءتها إلى 20.5، وهذه القدرة مشابهة لقدرة الكشف المتاحة بواسطة مرصد كاتالينا للمسح التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش في الولايات المتحدة.
    日本空间护卫协会于2006年对这座望远镜进行了改进,目前该望远镜能够探测到小至20.5星等的近地天体,与美利坚合众国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  • وحسَّنت الرابطة المقراب في عام 2006، وهو الآن قادر على كشف أجسام قريبة من الأرض يتدنّى معامل وضاءتها إلى 20.5، وهذه القدرة مشابهة لقدرة الكشف المتاحة بواسطة مرصد كاتالينا للمسح التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش (مراقبة الفضاء) في الولايات المتحدة الأمريكية.
    日本空间护卫协会于2006年对这座望远镜进行了改进,现在该望远镜能够探测到20.5星等的近地天体,与美利坚合众国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  • ثم قامت الرابطة في عام ۲۰۰٦ بتطوير المقراب حتى بات الآن قادرا على كشف أجسام قريبة من الأرض يتدنّى قدر سطوع بياضها العاكس إلى 20.5، وهذا قابل للمقارنة بقدرة الكشف المتاحة بواسطة مرصد مسح كاتالينا التصويري للسماء وبرنامج سبيسواتش في الولايات المتحدة.
    日本空间护卫协会于2006年对这座1米望远镜进行了修理,修理后的望远镜能够探测到20.5星等的近地天体,与美国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  • وطوَّرت الرابطة المقراب في عام 2006، وهو الآن قادر على كشف أجسام قريبة من الأرض يصل معامل سطوعها إلى 20.5 (بمقياس القدر المطلق) وهذه القدرة مشابهة لقدرة الكشف المتاحة لدى مشروع كاتالينا للمسح الفلكي للسماء وبرنامج سبيسواتش (مراقبة الفضاء) في الولايات المتحدة الأمريكية.
    空间护卫协会于2006年对这座望远镜进行了改进,现在该望远镜能够探测到20.5星等的近地天体,与美利坚合众国的卡特琳娜巡天方案和太空观察方案的探测等级相当。
  • وثمة ضرورة أيضا إلى الانتقال من جمع البيانات من خلال برامج البحوث إلى إيجاد برامج ومؤسسات تنفيذية منهجية للمراقبة في وسعها أن توفر كلا من السلاسل الزمنية الطويلة الأجل اللازمة لرصد وتقييم التغيير العالمي، والمعلومات التي يمكن الحصول عليها سريعا للاستخدام الفوري في صنع القرار.
    还需要把研究方案中的数据收集工作转为有系统、能运行的观察方案和体制,让它们既能够提供监测和评估全球变化所需的长久信息系统,也能提供迅速送达供决策者立即使用的信息。
  • وسيتم في إطار هذا البرنامج الفرعي، وبالتعاون مع الشركاء المختصين داخل الأمم المتحدة وخارجها تنبيه العالم إلى المشاكل الناشئة، عن طريق إجراء عمليات تقييم دورية للقضايا البيئية ذات الأولوية، وتعزيز العلاقات والروابط بين البرامج العالمية والإقليمية والوطنية للمراقبة البيئية، وتوفير معلومات موثوقة من أجل صياغة السياسات العامة وتنفيذها.
    通过与适当的联合国伙伴和外部伙伴协作,本次级方案将定期评估优先环境问题,加强全球、区域和国家环境观察方案的联系,为政策拟订和执行提供权威资料,提醒世界注意新出现的问题。
  • وعلاوة على ذلك، تعمل اللجنة، إلى جانب اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، على توفير الدعم لبرامج الزمالات التي تشرف عليها الشراكة من أجل رصد المحيط العالمي لتمكين العلماء من البلدان النامية من زيارة مؤسسات الشراكة لقضاء فترات من التدريب المكثف على تقنيات الرصد الموقعي.
    还有,海委会与海洋研究科学委员会一起向全球海洋观察伙伴关系方案(海洋观察方案)的研究工作提供支助,使发展中国家的科学家能够访问海洋观察方案的机构,在一段时间里接受现场观察技术的强化培训。
  • وعلاوة على ذلك، تعمل اللجنة، إلى جانب اللجنة العلمية المعنية ببحوث المحيطات، على توفير الدعم لبرامج الزمالات التي تشرف عليها الشراكة من أجل رصد المحيط العالمي لتمكين العلماء من البلدان النامية من زيارة مؤسسات الشراكة لقضاء فترات من التدريب المكثف على تقنيات الرصد الموقعي.
    还有,海委会与海洋研究科学委员会一起向全球海洋观察伙伴关系方案(海洋观察方案)的研究工作提供支助,使发展中国家的科学家能够访问海洋观察方案的机构,在一段时间里接受现场观察技术的强化培训。
  • وسيتم في إطار هذا البرنامج الفرعي، وبالتعاون مع الشركاء المختصين داخل الأمم المتحدة وخارجها تنبيه العالم إلى المشاكل الناشئة، عن طريق إجراء عمليات تقييم دورية للقضايا البيئية ذات الأولوية، وتعزيز العلاقات والروابط بين البرامج العالمية والإقليمية والوطنية للمراقبة البيئية، وتوفير معلومات موثوقة من أجل صياغة السياسات العامة وتنفيذها.
    通过与适当的联合国伙伴和外部伙伴协作,本次级方案将提醒世界注意新出现的问题,做法是定期评估优先环境问题;加强全球、区域和国家环境观察方案之间的联系;并为政策拟订和执行提供权威资料。
  • وسيتم في إطار هذا البرنامج الفرعي، وبالتعاون مع الشركاء في اﻷمم المتحدة والشركاء الخارجيين المناسبين تنبيه العالم إلى المشاكل الناشئة من خﻻل اﻷخذ بعمليات تقييم دورية للقضايا البيئية ذات اﻷولوية وتعزيز الروابط مع البرامج الوطنية والعالمية للمراقبة البيئية والمساعدة في توفير معلومات صادرة من سلطات مختصة لوضع السياسات وتنفيذها.
    本次级方案将与适当的联合国和外部伙伴协作,通过着手定期评估优先环境问题使世界对新出现的环境问题有所警觉。 加强与全球和国家环境观察方案的联系,以及帮助提供权威性资料以促进政策拟订和执行。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5