简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

解决冲突机制

"解决冲突机制" معنى
أمثلة
  • (ج) إنشاء آليات مستقلة ومناسبة لفض المنازعات على الصعيدين الوطني والدولي، تقوم بالتوسط وحل الخلافات بين الشعوب الأصلية والشركات؛
    (c) 没有建立适当的独立的国家和国际解决冲突机制,去仲裁和解决土着人民同公司间的歧异;
  • نُظمت أربع حلقات عمل بشأن الآليات التقليدية لتسوية النزاعات لأجل 150 من أعضاء المنظمات غير الحكومية وزعماء القبائل وأصحاب المصلحة الآخرين
    为150个非政府组织、传统领袖和其他利益攸关方举行了4个关于传统解决冲突机制的讲习班
  • وينبغي أيضا تقديم دعم لتحقيق المصالحة بين المجتمعات المحلية، بما في ذلك إنشاء وتفعيل آليات لمنع نشوب النزاعات أو تخفيف حدتها أو حلها، وبصفة خاصة على الصعيد المحلي.
    还应支持社区和解,包括建立和运用预防、减轻或解决冲突机制,特别是在地方一级。
  • 22- تشجع الاتحاد الأفريقي على مواصلة ما يبذله من جهود، وخاصة عن طريق آليته لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، من أجل منع أي تدهور جديد في الوضع؛
    鼓励非洲联盟作出努力,尤其通过其预防、控制和解决冲突机制,继续努力防止局势进一步恶化;
  • وتتضمن جميع اتفاقات الامتياز أحكاما بشأن الآليات الثلاثية، التي يدخل فض المنازعات في إطارها والتي تتيح، إذا ما نُـفـِّذت، تحقيق كفاءة الرقابة الحكومية.
    所有特许权协议均有关于三方机制的规定,包括解决冲突机制。 政府可通过执行这些机制实施有效监督。
  • ويوصى بمشاركة أقوى من جانب الأمم المتحدة لمعالجة الأسباب الجذرية للنزاع، وذلك بوسائل منها دعم مبادرات إدارة الموارد الطبيعية وآليات حل النزاعات ومنع نشوبها.
    建议联合国加强参与,以便消除冲突的根源,其方式包括支持自然资源管理举措以及预防和解决冲突机制
  • وانعكس ذلك في اعتماد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقفا اختياريا وإنشاء منظمة الوحدة الأفريقية آلية منع الصراعات وإدارتها وحلها.
    这反映在西非国家经济共同体(西非经共体)实行暂停和建立非洲统一组织(非统组织)预防、管理和解决冲突机制
  • 25- تشجع منظمة الوحدة الأفريقية في جهودها، وخاصة تلك المبذولة عن طريق آليتها لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، الرامية إلى مواصلة العمل من أجل منع تفاقم التدهور في الحالة؛
    鼓励非洲统一组织作出努力,尤其通过其预防、控制和解决冲突机制,继续努力防止局势进一步恶化;
  • 23- تشجع منظمة الوحدة الأفريقية في جهودها، وخاصة تلك المبذولة عن طريق آليتها لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، الرامية إلى مواصلة العمل من أجل منع أي تدهور جديد للوضع؛
    鼓励非洲统一组织作出努力,尤其通过其预防、控制和解决冲突机制,继续努力防止局势进一步恶化;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5