وقد شارك في نقاشات مؤتمر 2013 حائزون لجائزة نوبل وقادة في مجال الدبلوماسية ووسائل الإعلام والفنون والتكنولوجيا والثقافة والأعمال التجارية. 2013年峰会的讨论聚集了诺贝尔奖得主以及外交、媒体、艺术、技术、文化和工商业方面的领袖。
جائزة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، المقدمة لمساهمتي في منح جائزة نوبل للسلام لعام 2007 لتلك الهيئة. 政府间气候变化专门委员会(气候专委会)优秀奖,以表彰为气候专委会2007年获得诺贝尔奖所做的贡献
ويلقي كل من الملكة اﻷردنية نور الحسين والرئيس السابق لكوستاريكا، السيد أوسكار أرياس، الحائز على جائزة نوبل، بكلمة في الجلسة اﻻفتتاحية. 约旦努尔·侯赛因皇后、和诺贝尔奖获得者兼哥斯达黎加前总统奥斯卡·桑切斯先生将在首次会议上致词。
وأضاف إن شيلي بلد صغير يوجد في جنوب أمريكا، يبلغ عدد سكانه 15 مليون نسمة، لكنه مهد الشعراء، والحائزين لجائزة نوبل، والموسيقيين. 智利是位于美洲南端且人口为1,500万的一个小国,但它是诗人、诺贝尔奖金获得者和音乐家的摇篮。
والمتحدث الرئيسي هو السيد ليش فاليسا، الحائز على جائزة نوبل ومؤسس حركة " التضامن " في بولندا. 主旨发言人是诺贝尔奖获得者、波兰 " 团结 " 运动奠基人莱赫·瓦文萨先生。
وأدلى سعادة السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وحائز جائزة نوبل، ببيان عرض فيه تقرير الوكالة لعام 2004. 国际原子能机构总干事、诺贝尔奖获得者穆罕默德·巴拉迪先生阁下发了言,介绍原子能机构2004年报告。
ففي نيويورك، أقيم احتفال خاص تكلم فيه عدد من الشخصيات البارزة، منهم السيدة اﻷولى للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، وول سوينكا الحائز لجائزة نوبل. 在纽约,有若干知名人士在一项特别活动中发言,包括美利坚合众国第一夫人和诺贝尔奖获得者沃莱·索因卡。
سعادة السيد ليش فاليسا، رئيس بولندا السابق، الحائز على جائزة نوبل ومؤسس حركة " التضامن " في بولندا 前波兰总统、诺贝尔奖获得者、波兰 " 团结 " 运动奠基人莱赫·瓦文萨先生阁下