وتمد وزارة التنمية المجتمعية والألعاب الرياضية هذا البرنامج بالدعم عن طريق توفير المواد المتخصصة، وإمكانيات الحصول على خدمات المتكلمين المهنيين المتخصصين والبحوث فيما يتعلق بقضايا الحياة العائلية. 社体部支助该方案,提供家庭生活参考资料,提供机会接触各专业的专家讲演者和关于家庭生活问题的研究成果。
وشارك أعضاء أمانة اﻷونسيترال كمتكلمين في حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات دراسية مختلفة ، عرضت فيها نصوص اﻷونسيترال لدراستها وامكان اعتمادها أو استخدامها . 贸易法委员会秘书处的成员作为讲演者出席了各种研讨会、会议和培训班,介绍贸易法委员会的法规供审查并可能颁布或采用。
اشترك موظفون من أمانة اﻷونسيترال كمتحدثين في حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات دراسية مختلفة ، عرضت فيها نصوص اﻷونسيترال القانونية للبحث وامكان اعتمادها أو استخدامها . 贸易法委员会秘书处的成员作为讲演者出席了各种研讨会、会议和培训班,介绍贸易法委员会的法规供审查并可能颁布或采用。
10- شارك أعضاء أمانة الأونسيترال كمتكلمين في حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات مختلفة، عُرضت فيها نصوص صادرة عن الأونسيترال لدراستها والنظر في إمكانية اعتمادها أو استخدامها. 贸易法委员会秘书处的成员作为讲演者出席了各种研讨会、会议和培训班,介绍贸易法委员会的法规供审查并在可能的情况下颁布或采用。
12- شارك أعضاء أمانة الأونسيترال بصفة متحدثين في حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات دراسية مختلفة، عُرضت فيها نصوص صادرة عن الأونسيترال لدراستها والنظر في امكانية اعتمادها أو استخدامها. 贸易法委员会秘书处的成员作为讲演者出席了各种研讨会、会议和培训班,介绍贸易法委员会的法规供审查并在可能的情况下颁布或采用。
12- شارك أعضاء أمانة الأونسيترال بصفة متحدثين في حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات دراسية مختلفة، عُرضت فيها نصوص صادرة عن الأونسيترال لدراستها والنظر في إمكانية اعتمادها أو استخدامها. 贸易法委员会秘书处的成员作为讲演者出席了各种研讨会、会议和培训班,介绍贸易法委员会的法规供审查并在可能的情况下颁布或采用。
104- وفيما يتعلق بالتحديات الإنمائية والتجارية القائمة والفرص السانحة في مجال تغير المناخ، أكد المشاركون أنه، وفقاً لتقارير التقييم التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، فإن خطى الاحترار العالمي آخذة في التسارع بفعل النشاط البشري. 关于气候变化给贸易和发展带来的挑战和机会,专题讲演者们强调说,根据气候变化政府间小组的评估报告,由于人类活动而全球正在变暖。
في إطار الإدماج المتواصل للأعضاء في أعمال المجلس، وبخاصة لمساعدة الأعضاء الجدد في عملية التوجيه، يشجع المجلس الأمانة على النظر في دعوة ضيوف متكلمين إلى دورات المجلس، عندما يكون ذلك ممكنا. 作为养恤金联委会成员持续纳入联委会工作的一部分,特别是要协助新成员熟悉情况,养恤金联委会鼓励其秘书处酌情考虑邀请客座讲演者参加养恤金联委会的届会。
وقدم متحدثون ذائعو الصيت على الساحة الدولية، نُهجا وابتكارات لبناء الثقة في الحكومة عبر إصلاح القطاع الخاص، وإعطاء الأولوية لتقديم الخدمات والحصول عليها، وضمان مشروعية الحكومة وتعزيز سبل الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 世界着名的讲演者介绍如何通过改革公共部门、优先考虑服务的提供和获取、确保政府的合法性和增进利用信息和通讯技术的机会等方法和创新,建立对政府的信任。