وأقصى عدد من الوظائف التي أُلحقت بالوحدة كان ست وظائف من الفئة الفنية؛ وهناك أربع وظائف مخصصة حاليا لخلفها، قسم التقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية. 该股的工作人员员额最多时为6个;其后续单位内部监督事务厅评价科目前有4个员额。
وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة (د) من المادة 10 من الاتفاق تطلب من الدول الحصول على المشورة العلمية وتقييمها عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. 此外,《协定》第10条(d)项要求各国通过区域渔管组织获取和评价科学咨询意见。
وأشار متكلّمون آخرون أيضا إلى التقرير الذي أصدرته حديثا وحدة التقييم المستقل عن التنمية البديلة واقترحوا إيلاء اهتمام جاد لتوصيات الوحدة. 其他一些发言者还提到独立评价科最近发布的关于替代发展的报告,并建议认真审议该科的各项建议。
وعلى إثر تلك الاجتماعات، أُجريت مشاورات إضافية في بانكوك تضمنتها مدخلات من الزملاء في المكاتب الإقليمية ومن رئيس قسم التقييم في نيويورك. 举行过这些会议以后,又在曼谷举行进一步的协商,听取区域办事处同事们和纽约评价科科长的荐言。
(د) إعادة تركيز قسم التقييم على نحو يتمشى مع متطلبات الاستراتيجية المتوسطة الأجل لتقديم معرفة محسنة وتعلُّم دروس بشأن البرنامج بوجه عام. (d) 根据中期战略的要求重新调整评价科的工作重点,以便为整个方案提供更好的知识和既有经验。
وبصفة عامة، سيتناول قسم الرصد والتقييم الذي سيتم إنشاؤه في عام 2009 التوصيات الحالية والمقبلة التي يصدرها مجلس مراجعي الحسابات (انظر الفرع سادسا). 更一般地,审计员目前和今后提出的建议将由2009年设立的监测和评价科来处理(见第六节)。
وسيشكل موظفو قسم التقييم جوهر فريق التقييم مع اختصاصيين آخرين، يؤخذون، حسب الاقتضاء، من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. 评价科的工作人员将担任评估小组的核心人员,并在必要时从维持和平行动部和外勤支助部抽调一些专家。
" 16- نثمن المساهمات التي قدمتها الأوساط العلمية والأكاديمية في توليد المعارف وحفز التطور التكنولوجي لاتخاذ القرارات في مجال إدارة الأخطار. " 16. 高度评价科学和学术界在提供知识和技术发展用于风险管理决策方面的贡献。
وينبغي لقسم التقييم أن يحسن مشاوراته المتعلقة بالتوصيات التي يجريها مع عملاء الأمم المتحدة (من قبيل البرامج والهيئات المشتركة بين الوكالات)، ولا سيما فيما يتعلق بالتقييمات المواضيعية. 评价科应该改进与联合国客户(方案和机构间机构)有关建议的协商,特别是在专题评价方面。