ويقوض ذلك بشدة مصداقية المعلومات في مركز الموارد التقييمية مما يحد من قيمتها كأداة للمساءلة أو استقاء الدروس. 因此,评价资源中心信息的可信度严重受损,降低了问责或吸取经验教训的价值。
وسيعمل مركز الموارد التقييمية بكامل طاقته في عام 2010، وسينشر جميع التقييمات وردود الإدارة عليها علنا. 评价资源中心将于2010年全面投入运作,并将公布所有评价和管理层对评价的回应。
واتفق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استحداث وحدة خاصة بالصندوق في مركز موارد التقييم في عام 2010. 妇发基金和开发署同意2010年在评价资源中心为妇发基金编制一个模块。
ويجب أن يكون رد الإدارة متاحا للجمهور في مركز موارد التقييم، شأنه شأن نظام التتبع لمتابعة رد الإدارة. 管理方对评价的反应将在评价资源中心公开提供,对管理方反应的跟踪系统也是如此。
ولم توجد استجابة إدارية لدى مركز موارد التقييم سوى في نسبة 20 في المائة فقط من جميع التقييمات التي أنجزت في السنة المشمولة بالتقرير. 报告所述期间完成的所有评价中只有20%在评价资源中心内获得管理层回应。
فنسبة التقييمات اللامركزية التي أنجزت منذ عام 2006 واستجيب لها إداريا في مركز الموارد التقييمية لا تتجاوز 31 في المائة. 在2006年以来完成的分散评价中,仅有31%向评价资源中心呈交了管理部门回应。
وسيعالج هذا الشواغل المشار إليها في التقييم والتي تفيد بعدم تحميل تقييمات مشاريع الصناديق العالمية والرأسية بصورة منتظمة على موقع مركز موارد التقييم. 这将解决评价的关注,即全球和纵向基金的项目评价没有定期上传评价资源中心。
ومنذ أن بدأ العمل بنظام التتبع في عام 2006، حظيت 10 تقييمات لامركزية حتى الآن بردود إدارية في مركز موارد التقييم. 自2006年启动跟踪系统以来,评价资源中心中只有10项分散评价配有管理层回应。
وبدأ الصندوق في استخدام نظام الاستجابة الإدارية الذي يعتمده مركز الموارد التقييمية. 联合国资本发展基金开始使用 " 评价资源中心 " 管理部门回应系统。
وتعمل الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مكتب التقييم بغية اعتماد مركز موارد التقييم لتلبية احتياجاتها من التخطيط والمساءلة. 相关基金和方案正与评价办公室一道利用评价资源中心来满足它们对规划和问责制的要求。