ومن بين الجوانب التي سيتم تناولها تطور المصطلحات، والحوادث الرئيسية والآثار المترتبة عليها، وما يستجد من مواضيع واسعة النطاق متصلة بذلك. 其中所涉及的各个方面将包括专门词汇的发展形成,主要事件及其影响,以及与此相关的新近出现的大规模专题。
نظرا إلى أهمية اعتماد الاتساق في استعمال العبارات في أي عملية إبلاغ، واصل أعضاء الشراكة العمل على مواءمة التعاريف المتصلة بالغابات. 9. 鉴于各词汇的一致使用对于任何汇报程序都是很重要的,伙伴关系成员继续在进行统一森林有关定义的工作。
وأضحى مفهوم العمل اللائق جزءا من مصطلحات العمل وتحليلات العمالة منذ أن اعتمدته منظمة العمل الدولية في عام 1999. 自国际劳工组织(劳工组织)1999年开始使用体面工作的概念以来,这个概念已成为工作和劳动力分析词汇的一部分。
وفي معرض الإشارة إلى الشواغل التي تم الإعراب عنها إزاء استخدام بعض المصطلحات، قال إن اليونيسيف سوف تسترشد بأكثر وثائق الجمعية العامة وغيرها من وثائق الأمم المتحدة صلة بالموضوع. 他注意到对某些词汇的使用表达的关切,表示儿童基金会将以最相关的大会和其他联合国文件为指南。
وفي معرض الإشارة إلى الشواغل التي تم الإعراب عنها إزاء استخدام بعض المصطلحات، قال إن اليونيسيف سوف تسترشد بأكثر وثائق الجمعية العامة وغيرها من وثائق الأمم المتحدة صلة بالموضوع. 他注意到对某些词汇的使用表达的关切,表示儿童基金会将以最相关的联大和其他联合国文件为指南。
وبصفة عامة، تؤيد فرنسا مشروع الدليل التشريعي، فيما عدا بعض الاستثناءات، المتعلقة في آن واحد بالشكل )اختيار المفردات( والجوهر )المبادئ القانونية المستخدمة(. 从大的方面讲,法国支持立法指南草案,但有一些例外,这些例外即涉及形式(词汇的选择)和内容(应用的法律原则)。
وشددت الوفود على الحاجة إلى ضمان أن تعكس المصطلحات المستخدمة في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية بغية ضمان أعلى مستويات الجودة. 各个代表团强调必须确保笔译和口译部门使用的术语符合有关正式语文及其词汇的最新规范,以保证最高质量。
وقد كفلت مذكرة فنية فهما مشتركا للمصطلحات المستخدمة في الاستبيان، الذي أرسل إلى 143 مكتبا قطريا تضطلع ببرامج وأنشطة يدعمها الصندوق. 一项技术说明确保对问题调查表使用的词汇的共同理解。 该调查表被送往143个有人口基金支助的方案和活动的国别办事处。
وكانت الجلسات مفيدة، حيث طرحت الوفود أسئلة محددة تتصل بالمصطلحات المستخدمة في دوائر اللغات بالأمم المتحدة، وناقشت مسألة توفير الخدمات اللغوية بوجه عام. 这些会议很有用,因为代表团提出了关于联合国语文处所有的词汇的具体问题,并且一般性地讨论了提供语文服务的问题。
واقترحت ورقة العمل رقم 11 التي قدمتها الشعبة العربية عددا من التعديلات على الترجمة العربية للمسرد، لا سيما فيما يتعلق بالترتيب الأبجدي والترجمة والمحتوى والأمثلة. 阿拉伯语分部提出的第11号工作文件对词汇的阿拉伯语翻译提出了一些修改,特别是在拼音、翻译、目录和举例方面。