وفي باراغواي، تنسق أمانة هيئة الرئاسة المعنية بالسياسات اللغوية مع وزارة التعليم والثقافة وكذلك مع الأمين الوطني للثقافة في مجال وضع سياسات لغوية. 在巴拉圭,语言政策院长会议秘书处协同教育和文化部以及全国文化秘书处制定语言政策。
٤٣١- وفيما يتعلق باﻷنشطة في إطار العقد الدولي، علﱠق مشترك من السكان اﻷصليين من اليابان على جوانب القصور في سياسة الحكومة المتعلقة باللغات. 关于国际十年范围内的活动,日本的一名土着人与会者对政府在语言政策方面的缺点作了评论。
ويمكن التساؤل عما إذا كان شرط تقديم العروض المقترحة بلغة واحدة على سبيل الحصر لا يمس سياسة التعددية اللغوية في المنظمات وصبغتها الدولية. 可能引起质疑的是,要求以任何一种语言提交投标书是否违反联合国的多语言政策和国际性质。
وترى اللجنة الوطنية للثنائية اللغوية وجوب العمل، في السياسة اللغوية وفي مهمة التدريس، على إحياء العمل بالنظام القيمي للثقافة الغوارانية والتشديد على ذلك. 国家双语委员会认为,有必要在语言政策和教学工作中拯救和强调瓜拉尼文化价值观的现行性。
وأشار كذلك إلى رأي أعرب عنه المجتمع الناطق بالروسية بأن السياسة الحالية المتعلقة باللغة إنما هي محاولة طمس اللغة الروسية كلغة مشروعة للأقلية الروسية في البلد. 他提到,俄语社区人士表示,现行语言政策企图压制作为该国合法少数民族语言的俄语。
كذلك وضع البلد سياسات تتصل بثقافات بعينها وسياسات تتصل بتعددية الثقافات وتعددية اللغات من أجل إدراج مشاركة الشعوب الأصلية ضمن عمل معهد اللغات والثقافات. 玻利维亚制定了文化内、跨文化、多语言政策,以便土着人民参与语言和文化研究所的运作。
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتنفذ سياسة لغوية منصفة ومتوازنة في وسائط الإعلام لمنع التمييز العنصري في هذا الميدان واستئصاله. 委员会建议缔约国制订和实施大众传媒平等和平衡的语言政策,以预防和铲除该领域中的种族歧视现象。
وأُوصيت قيرغيزستان أيضاً بأن تتخذ تدابير شاملة وطويلة الأمد لصالح الأقليات فيما يتعلق بالسياسة اللغوية والتعليم والمشاركة في صنع القرار. 此外还建议在关于吉尔吉斯斯坦的少数群体的语言政策、教育和参与决策方面,应采取包容性的长期措施。
ووصفت المراقبة عن اليونسكو الإجراءات التي اتخذتها المنظمة لتعزيز التنوع اللغوي، ومنها نشر الكتب باللغات المهددة بالانقراض وعقد حلقات دراسية عن السياسات اللغوية. 她介绍了教科文组织促进语言多样性的行动,包括用濒危语言出版书籍和举行关于语言政策的研讨会。
وينبغي التشديد بشكل خاص على المشاركة في صنع القرارات على جميع المستويات والنهوض بحقوق الأقليات في مجالات رئيسية مثل السياسات التعليمية واللغوية. 尤其应将重点放在少数民族参与所有层面的决策,以及在教育和语言政策等关键领域促进少数民族权利。