ورغم الاستقرار النسبي السائد في البلد، فلا تزال المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية تمثل دافعا لإثارة الإحباط بين صفوف الأهالي. 尽管该国局势相对稳定,但社会经济问题依然是民众失望的诱因。
ولتحقيق التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، ينبغي لنا فهم العوامل التي تسهم في انتشار الوباء. 要在抗击艾滋病毒方面取得进展,我们就需要了解这种传染病的诱因。
(ب) تنفيذ نظام لجمع البيانات فيما يتعلق بأسباب التوقف عن الدراسة بسبب الحمل المبكر وغيره من العوامل المساهمة؛ 实施数据收集系统,以掌握与早孕有关的辍学原因及其他相关诱因;
فسيكون قد اكتسب تدريباً عسكرياً يغري القوى التي جندته بإشراكه في نزاع مسلح. 这样的儿童将要接受军事训练,将会出现使他们在武装冲突中使用其技能的诱因。
وأدى اختطاف النساء كوسيلة للزواج دون دفع مهر للعروس إلى اندلاع العنف في ولاية جونقلي. 将绑架妇女作为无需支付聘礼就获取妻子的方式是琼格莱州暴力行为的诱因。
وهناك أيضا حوافز غير سوية وأرباح أعلى في القطاعات الاقتصادية الأخرى تسهم في إزالة الغابات وتدهور أحوالها. 另外,其他经济部门反常诱因和较高的利润也助长了毁林和森林退化现象。
وقد يقدّم وضع ترتيبات متعددة الجنسيات حوافز للدول تحثها على الانضمام إلى النهج النووي المتعدد الأطراف والتخلي عن قدرتها المحلية. 建立多国安排可能为各国加入多边核方案和放弃国内能力提供诱因。
وكان من رأي أعضاء الفريق أنه يمكن تحقيق ذلك من خلال تهيئة بيئة مساعدة وتقديم حوافز للاستثمار والتجارة. 他们觉得,那些目标能够通过建立对投资和贸易有利的环境和诱因来达成。
والحكومات مدعوة لوضع السياسات والحوافز لتكون بمثابة عامل حفاز لتشجيع استثمارات القطاع الخاص في هذا المجال. 鼓励各国政府制订政策和诱因,并且作为在这方面促进私人部门投资的催化剂。
ويبدو أن انخفاض الأسعار يشكل حافزا قويا لزيادة استهلاك التبغ، لا سيما في البلدان المنخفضة الدخل. 价格下跌看来是烟草消费增加 -- -- 特别是在低收入国家 -- -- 的强烈诱因。