ويستعملون وكالات احتيالية للتوظيف والأسفار والعمل في مجال عرض الأزياء لإغراء الفتيات الغريرات بالوقوع في شبكاتهم(). 他们利用假的旅游业征聘机构和模特儿征聘机构,诱骗毫无疑心的年轻妇女堕入罗网。
والأمر المأساوي هو أننا نواجه حالة يُستمال فيها شبابنا العاطل بسهولة إلى تجارة المخدرات. 令人悲伤的是,我们现在遇到的局面是,我们失业的青年人很容易被诱骗,从事贩毒活动。
يعني الاتجار بالأشخاص تجنيد أشخاص بواسطة وسائل غير لائقة مثل القسر، أو التحايل أو الخداع لغرض استغلالهم(). 贩运人口是通过诸如强迫、欺诈或诱骗等不正当手段得到人口,以便对其进行剥削。
وتتواصل التقارير عن عمليات اختطاف الأطفال للسخرة أو الخدمة في القوات المسلحة، التي تقوم بها القوات الحكومية والجماعات المسلحة غير الحكومية. 仍有报告称政府部队和非国家武装团体诱骗儿童从事强迫劳动或在军队服役。
فمثلاً، يصبح من السهل إغواء المستضعفين، ولا سيما النساء، بوعدهم بوظائف مربحة في الخارج. 比如,人口贩子很容易通过许诺提供收入丰厚的国外就业岗位,诱骗贫困群体(尤其是妇女)。
ويجب على الحكومة القيرغيزية أن تكفل القضاء على ممارسة الزواج باثنتين أو أكثر التي تجري في صورة خطف للشابات. 吉尔吉斯斯坦政府必须确保通过诱骗年轻妇女实施重婚或者多配偶婚姻的问题得以根除。
كما أن العنف داخل الأسرة وخارجها عامل ضعف أيضاً يساعد على اجتذاب الأطفال والمراهقين لشبكات الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار بهم. 家庭内外的暴力也是促使儿童和青少年被诱骗陷入商业性剥削和贩运网的一种脆弱性因素。
كما أن عدد الأطفال دون الثامنة عشرة من العمر الذين تعرضوا إما للترهيب أو الترغيب لكي يحملوا السلاح ليصبحوا من الجنود الأطفال، من المتصور أن يكون بعامة في حدود 000 30 طفل. 一般估计,被迫或被诱骗当儿童兵拿起武器的儿童人数为30万。