简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

谬误

"谬误" معنى
أمثلة
  • وإنني أفترض، من سياق الوضع والمعلومات المتوفرة عموماً، ان المتحدث ﻻ بد أن يكون على علم بأن هذه اﻻدعاءات قد دُحضت بكلّيتها.
    从情况和通常能够得到的资料看来,我假定该发言者应该意识到,这些指控确实是完全谬误的。
  • لقد فتحت الأزمة عين العالم على أخطاء وتناقضات ومظالم ثقافة الجشع لأمد قريب، والشوفينية الوطنية النهمة ورأس المال العبثي.
    这场危机让世界注意到了短期贪欲、自私的民族沙文主义和赌场资本主义文化的谬误、冲突和不平等。
  • وهذا الاستنتاج لا يرتكز بشكل سليم على الوقائع المتصلة باعتماد إعلان الاستقلال، ولا يعدو كونه تركيبة فكرية لاحقة لوقوع الحدث.
    从通过宣言的相关事实来看,这一结论没有牢靠的基础,所依据的完全是谬误因果推断的思维方式。
  • والأهم من ذلك كله، أن مختلف التحليلات أشارت أيضا إلى وجود عيوب وأوجه قصور في نموذج التنمية الذي روجت له الجهات الفاعلة المهيمنة في المجتمع الدولي.
    更为重要的是,各种分析还提到,国际社会主导者所推崇的发展模式存在谬误和缺陷。
  • )٨( لﻻطﻻع على بحث مفصل لمشكلة خدعة التركيب انظر تقرير التجارة والتنمية، ٣٩٩١، الجزء الثاني، الفصل الثاني، الصفحة ٣٥.
    8 有关构成谬误问题的详细讨论,见《1993年贸易和发展报告》,第二部分,第二章,第101页。
  • وإنني أثق في أن بوسعنا، بدعم من المجتمع الدولي بأسره، أن نصحح هذين الخطأين الفاحشين في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961.
    我相信,在整个国际社会的支持下,我们可以纠正《1961年麻醉品单一公约》中的这两个谬误
  • وخير دليل مقنع على المغالطة في هذا الرأي هو أن ما يحدث في المؤتمر ليس بأي حال من الأحوال حدثاً معزولاً داخل آلية نزع السلاح.
    最有说服力地证明这一观点谬误的是:在裁谈会上发生的,绝非是裁军机制中的孤立事件。
  • وليس هذا فحسب، بل يُزعم أن هذه التأخيرات قد أدت إلى حرمان الأطراف المعنية من العدالة، فضلاً عن الأخطاء القضائية.
    不仅如此,据称上述这种延滞拖沓之风还造成了剥夺当事各方得不到公正,乃至蒙受司法谬误的后果。
  • ومن هذا المنطلق، ستبرز إريتريا بإيجاز المغالطات القانونية والوقائعية المتضمنة في فقرات أساسية من القرار 2023 (2011).
    本着这一精神,厄立特里亚将简要地强调说明第2023(2011)号决议主要段落所含的法律和事实谬误
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5