وبالمثل أجري فحص دقيق لجميع التدفقات المالية التي سجلت في الخزانة لحظة إجراء المعاملة؛ 同时,对于财政部门登记的每笔资金流动,在处理会计事项时都已彻底核查;
ونحن على وشك إصلاح قطاعنا العام والمالي وإدخال تغييرات محدودة في القطاع الخاص. 我们现在正在改革我国的公共和财政部门,并正在对私营部门进行有限的改革。
وفي القطاع المالي، هناك مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر الأسود، ومجلس أعمال منطقة البحر الأسود. 在财政部门,有黑海经合组织贸易和开发银行及黑海经合组织商业理事会。
وعلاوة على ذلك، فإن تكنولوجيا المعلومات تمكـِّـن وزارة الخزانة مـن جباية الضرائب على نحو أكثر إنتاجية، الأمر الذي يعود بالنفع على الحكومة والبلد. 此外,信息技术增强财政部门收税能力,对政府和国家有益。
ويخضع القطاع المصرفي في منطقة الإسكوا لسيطرة النظام المصرفي، الذي يعتبر المصدر الرئيسي لتمويل التنمية. 西亚经社会区域财政部门由银行体制支配,银行体制是为发展筹资的主要来源。
ويتعين تحسين عملية زيادة الإيرادات العامة، وينبغي ضبط القطاع المالي على نحو يشجع على الادخار والاستثمار. 筹集国库岁入的工作必须改进, 应对财政部门进行调整,以促进节余和投资。
(ز) زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني وصولا إلى بناء قطاع مالي يخدم الجميع؛ (g) 管理和监督机构建立有利于包容性强的财政部门法律框架的能力增加
فتحقيق الاستقرار المالي مسؤولية مشتركة بين السلطة الضريبية والجهات المشرفة من غير المصارف المركزية وهيئات المنافسة. 财政稳定是一项共同责任,涉及到财政部门、非央行监管机构和竞争主管机关。
وقد يكون من اللازم تعديل قانون المحاماة ورصد مخصصات من خزينة الدولة للإصلاحات اللازمة في إطار الميزانية. 《律师法》可能必须予以订正,并且有国家财政部门划拨预算进行必要的改革。
وقال إن عمل الصندوق سيظل يركز على إصلاح القطاع المالي والإدارة الضريبية والسياسة الضريبية وإدارة المالية العامة. 货币基金组织将继续关注财政部门改革、税务管理、税收政策和公共财务管理。