واستنادا إلى تلك الإجراءات، تبين للمجلس أن مبلغ التزامات نهاية الخدمة قد أدرج على نحو سليم في الدفاتر. 根据这些程序,委员会认为服务终了负债的数额在账簿上得到了公允列报。
وفيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان، تشمل سجلات قيودات دفاتر الأستاذ الفرعية التي تثبت المبالغ المسجلة في دفتر الأستاذ العام. 就人口基金而言,账本包括支持记入总分类账的金额的辅助分类账簿。
كل مبلغ غير مسدد يتجاوز المبلغ الذي يمكن أن تعتبره الدول الخلف مستحقا ينبغي أن يُلغى في دفاتر الأمم المتحدة وسجلاتها. 超过可被视为继承国未缴款项以外的余额应在联合国账簿和记录中注销。
ويجري تدقيق التسويات والسجلات النقدية والوثائق الداعمة وتحمّـل على نظام أطلس في المكاتب الإقليمية. 这些对账结果、现金账簿和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
وترجع الزيادة في الخصوم والانخفاض في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في المقام الأول إلى قيد التزامات نهاية الخدمة في دفاتر الحسابات. 负债增加及准备金和基金结余减少主要是由于账簿中确认了服务终了负债。
127- ترد الاختلافات الملحوظة بين ميزان المراجعة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج ورصيد دفتر النقدية في نفس النظام في الجدول الثاني-8 أدناه. 下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金账簿余额之间发现的差额。
20-3 ولا تشكل المعلومات المالية بطابعها، بما فيها الدفاتر والسجلات، سرا تجاريا أو متعلقا بالأعمال أو غير ذلك. 3. 包括账簿和记录在内的财务信息按其性质,不属于行业和企业秘密或其他秘密。
ويُحسب الاهتلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى الفترة المقدرة لصلاحية استخدام الممتلكات، غير أنه لا يسجل في دفاتر الحسابات. 资产的折旧是根据其估计使用寿命,按直线法计算得出的,但不记入会计账簿。
تبيّن للمجلس أن عددا من الأرصدة المصرفية المقيّدة في دفاتر الأستاذ الخاصة ببرنامج البيئة لم يعد لها وجود (انظر الجدول ثانياً - 4). 审计委员会发现,环境署账簿上记录的一些银行结余不再存在(表二. 4)。
وإضافة إلى ذلك ينص القانون على أن وزير الداخلية يحق له أن يطلب من المؤسسة تقديم أية معلومات أو وثائق ثبوتية، وخاصة حساباتها ودفاترها. 此外,内政部长可依照该法下令社团提供任何资料或文件,包括账目和账簿。