وأحاط أعضاء المجلس علما بالمؤشر المرجعي الجديد لأداء الصندوق ولاحظوا بارتياح أن استثمارات الصندوق فاقت من حيث الأداء كلا من المؤشرين الجديد والقديم. 联委会成员注意到基金新的业绩基准,并满意地注意到基金的投资优于新旧两个基准。
وفند السيد برسو في عرضه الأسطورة التي مفادها أن الاستثمار الأجنبي المباشر أفضل شكل من أشكال تدفقات رؤوس الأموال الخاصة. Persaud先生在他的讲话中揭穿了外国直接投资优于其他形式的私人资本流动的神话。
وصرحت المحكمة الدستورية في عام 2010، بأن المرسوم الصادر عن الحكومة لمنح بعض موظفي الدولة الدائمين مزايا عمالية، هو مرسوم تمييزي. 宪法法院在2010年宣布,政府只赋予国家某些长期工作人员工资优惠的法令具有歧视性。
2-2-7 القدرة المحدودة لوصول قطاع الغابات إلى الموارد الدولية جراء عدم إدراج المشاريع الصغيرة والمتوسطة ضمن مجالات الاستثمار الوطنية ذات الأولوية. 2.7. 未将可持续森林管理列为国家投资优先项目,因此林业部门筹集国际资源的能力有限。
شكلت الأهداف الإنمائية للألفية أداة مفيدة أسفرت عن زيادة أولويات السياسات والتمويل لمجالات التنمية البشرية التي تنعكس فيها. 成就 千年发展目标是一个有用的工具,促使政策和供资优先事项扩大到反映这些目标的人类发展领域。
ويقصد بالتسهيﻻت اﻻستثمارية وضع ترتيبات تكفل لﻻستثمارات الصناعية اﻷجنبية في أفريقيا أن تتمتع باقتطاعات من ضرائب الشركات في البلد اﻷصلي للمستثمر. 投资优惠的意思是作出安排,据以使投资者对非洲工业的外国投资有资格在其本国获得公司减税。
زيادة اﻻستثمارات فيما يتعلق بمعايير توفير الخدمات، واستخدام الموارد الموجودة إلى أقصى حد من أجل تقديم خدمات جيدة مع مواصلة الرصد. (g) 增加对提供服务标准的投资,优化现有资源的利用,以提供优质服务,同时进行持续监测。
في حين وجد أن أحكام الاستحقاقات والإجازة وساعات العمل هناك أقل في ملاءمتها من الأحكام التي تقابلها في أساس المقارنة. 瑞士的情况恰好相反,薪资优于参照方,但福利、休假和工作时数待遇与参照方相应的规定相比欠佳。
الأولويات في إطار ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر بشأن أولويات التمويل من أجل توطيد دعائم السلام وأولويات الانتعاش الاقتصادي (f) ㈠ 捐助者和政府就巩固和平筹资优先安排和恢复经济优先安排每月进行正式对话和特别非正式对话
27- ينبغي الإشارة إلى أن هدف تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق التآزر في تنفيذ اتفاقيات ريو ينبغي أن يراعى بقدر أكبر من المنهجية عند تحديد الأولويات في ميدان التمويل. 应该强调,在确定供资优先顺序时,应更有系统地考虑如何利用执行里约公约的协同作用。