وتدرك هذه السياسة أن الدولة ملتزمة بحماية فرص التعليم لكل مواطني زامبيا والنهوض بها، خصوصا للنساء. 这项政策承认国家有义务保护和促进所有赞比亚人,尤其是妇女的教育。
ويمكن لأي مواطن زامبي يستوفي الشروط المنصوص عليها أن يترشح للانتخابات الرئاسية والبرلمانية والمحلية(29). 任何赞比亚人只要符合规定的条件,都可以竞选总统、议会和地方公职。 29
وهذه القوانين سارية أيضا في حاﻻت فقدان الرعوية، وهي تنطبق على جميع مواطني زامبيا بصرف النظر عن نوع الجنسين. 还对丧失国籍也做了规定。 这些规定不分性别,适用于所有赞比亚人。
والمساعدة القانونية متاحة لكل مواطني زامبيا من النساء والرجال غير القادرين على سداد الرسوم القانونية. 凡是负担不起诉讼费的每个赞比亚人,不管女的还是男的,都可获得法律援助。
ولم تتوسع الهياكل الأساسية الاجتماعية لتواكب ارتفاع عدد السكان المطرد الذي تشهده زامبيا نتيجة معدلات الخصوبة المرتفعة. 社会基础设施没有得到扩大以适应高生育率造成的赞比亚人口的不断增长。
و تعرب المجموعة الآسيوية عن تضامنها مع زامبيا حكومة وشعبا عند هذا المنعطف المأساوي في تاريخها. 在赞比亚人民历史上这一悲痛时刻,亚洲集团与赞比亚人民和政府站在一起。
و تعرب المجموعة الآسيوية عن تضامنها مع زامبيا حكومة وشعبا عند هذا المنعطف المأساوي في تاريخها. 在赞比亚人民历史上这一悲痛时刻,亚洲集团与赞比亚人民和政府站在一起。
ومن واجب كل مواطن في زامبيا الذود عن بلده. وتود الحكومة مناشدة كل زامبي أن يبقى شديد اليقظة. 每一位赞比亚人都有义务保卫祖国,政府呼吁每一赞比亚人保持高度警惕。
ومن واجب كل مواطن في زامبيا الذود عن بلده. وتود الحكومة مناشدة كل زامبي أن يبقى شديد اليقظة. 每一位赞比亚人都有义务保卫祖国,政府呼吁每一赞比亚人保持高度警惕。