أشارت بعض الوفود إلى أن هناك حاجة ملحة لإجراء مزيد من الأبحاث عن حالة التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، ولا سيما الأبحاث المتعددة التخصصات. 一些代表团指出,迫切需要对国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的状况进行更多的研究,尤其是要进行跨学科研究。
كما أحاطت اللجنة الفرعية علما بأنه سيجري انشاء معهد للبيولوجيا الفلكية في عام ٨٩٩١ ، استنادا الى عملية انتقاء تنافسي تشارك فيه أفرقة بحثية متعددة التخصصات . 小组委员会还注意到,在有各种跨学科研究工作队参加的竞争性挑选过程的基础上,1998年将成立一个天体生物学研究所。
)أ( " مركز تنسيق " يوجه عملية تحديد المشاكل البحثية المتعددة التخصصات وتعريفها وتحديد أولوياتها، ويقيم نتائج البحوث التي تعالج تلك المشاكل؛ (a) 指导跨学科研究问题的确定、定义和优先次序并评价这些问题的研究成果的 " 信息交换所 " ;
وتزيد إتاحة الوصول للجميع من سرعة البحوث وفعاليتها وكفاءتها وتسمح بإجراء بحوث متعددة التخصصات، مما يزيد من أثر البحوث لا سيما بالنسبة للباحثين في البلدان النامية. 开放取用可提升研究速度和效率,并使跨学科研究成为可能,因此,开放获取能扩大研究影响,对发展中国家的研究者,尤其如此。
من البحث إلى التأثير الإنمائي - الغرض منها بفعالية، يجب بناء روابط قوية بين الأبحاث المتعددة التخصصات، وعمليات مراقبة الأرض الطويلة الأجل، والتقييمات العلمية، وتقرير السياسات. 为了让从研究到对发展产生影响这项持续工作有效发挥作用,必须在跨学科研究、长期地球观察、科学评估和决策之间建立密切联系。
وهذا هو البرنامج الوحيد من نوعه في البلد، وتقدم مدارس التعليم العالي الأخرى مقررات منفصلة في هذا الموضوع داخل البرامج التي تؤدي إلى الحصول على درجات في علم الاجتماع وعلم الثقافة والبحوث المتعددة التخصصات، الخ. 这是国内绝无仅有的课程;其他高等教育院校开设社会学、文化学、跨学科研究等领域学位课程内各学科的课程。
ويشارك معظم المؤلفين في بحوث متعددة التخصصات ضمن مجموعة تميُّز عن موضوع " محيط المستقبل " ، والذي يتناول جوانب التغيرات في المحيطات. 大多数作者都从事跨学科研究,环绕 " 未来的海洋 " 这个卓越主题群组,探索海洋变化的各个方面。
تشجع أيضا الدول الأعضاء على جمع وتقديم معلومات وإنشاء قواعد بيانات مكرسة للجبال من أجل الاستفادة من المعارف لدعم البحوث والبرامج والمشاريع المتعددة التخصصات ولتحسين عمليتي صنع القرار والتخطيط؛ 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库,以便利用有关知识来支助跨学科研究、方案和项目,改善决策和规划;
تشجع أيضا الدول الأعضاء على جمع وتقديم معلومات وإنشاء قواعد بيانات مكرسة للجبال من أجل الاستفادة من المعارف لدعم البحوث والبرامج والمشاريع المتعددة التخصصات ولتحسين عمليتي صنع القرار والتخطيط؛ 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库,以便利用有关知识来支持跨学科研究、方案和项目,改善决策和规划;
تشجع أيضا الدول الأعضاء على جمع وتقديم معلومات وإنشاء قواعد بيانات مكرسة للجبال من أجل الاستفادة من المعارف لدعم البحوث والبرامج والمشاريع التي تشمل تخصصات عديدة ولتحسين عمليتي صنع القرار والتخطيط؛ 又鼓励会员国收集和编制资料以及建立关于山区的数据库,以便利用有关知识来支助跨学科研究、方案和项目,改善决策和规划;