蹴
أمثلة
- وبلوغ هذه الغاية لا يمكن أن يتحقق بإجراء واحد مفاجئ، وإنما يتحقق من خلال سلسلة من الخطوات المدروسة بعناية.
这一目标不能一蹴而就,要采取一系列深思熟虑的步骤,才能实现。 - وفيما يتصل بالتعليق الذي يتناول الزواج في سن مبكرة، فقد أشارت إلى أن التغير الاجتماعي لا يحدث بين عشية وضحاها.
关于早婚问题,她指出社会的变革需要大力宣传,不能一蹴而就。 - إن الهند مستعدة للنظر في اﻻنضمام إلى بعض التعهدات الواردة في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
印度愿意考虑承担《全面禁试条约》中的某些义务,但这显然不能一蹴而就。 - وقال إنه يفضل أن يكون التفاوض على دفعة واحدة، وهو أمر سيكون من الصعب، إن لم يكن من المستحيل، تحقيقه.
他希望能举行一蹴而就的谈判,但这如果不是不可能,也是很困难的。 - وتغيير هذه التصورات الخاطئة وهذه القولبة يمثل مهمة طويلة الأجل تحتاج إلى جهود متواصلة لتثقيف الجمهور.
要消除这些误解和成见,不能一蹴而就,必须不断推行公众教育,才会收到成效。 - ولا يمكن أن يتحقق إصلاح نظام الموارد البشرية بين عشية وضحاها، ولم يتم بعد تقييم آثار الإصلاحات الماضية تماما.
改革人力资源系统不可能一蹴而就,先前各项改革的影响仍未得到彻底评估。 - ويخلص التقرير إلى اعتراف الدول بأنه لا يمكن في خطوة واحدة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع جوانب مسألة القذائف.
报告的结论是,各国承认就导弹问题的所有方面达成共识不可能一蹴而就。 - وتم اختيار الأهداف بسبب إمكانية قياسها ولكونها من الأهداف التي تمثل تحديات لا مكاسب سهلة المنال.
它们之所以成为选定目标,是因为它们可以被测量并且具有挑战性,不是一蹴而就的目标。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5