ويجب على المستفيدين من النظام السليمي البنية والذين تتراوح أعمارهم بين 15 و59 سنة والمتفرغين للعمل أن يسجلوا أنفسهم لدى وزارة العمل لتشغيلهم. 年龄介乎15至59岁、身体健全、并有能力工作的综援受助人,必须向劳工处登记,以便安排就业。
74- ووقفت اللجنة على حالات انتهاك أخرى لهذا الحق في المدن والقرى التي أجرت فيها تحقيقاتها، بما فيها تعنيف الأشخاص الموقوفين أو المحتجزين بالضرب بالعصي. 委员会在所调查的城市和乡村可以看到其他侵犯身体健全权的情况,包括殴打被逮捕或拘留的人。
ولهذا السبب، ينبغي لأولئك الذين يتمتعون بعافية بدنية في الوقت الراهن أن يفعلوا كل شيء ممكن لإيجاد مجتمعات عادلة وقائمة على عدم التمييز وتكافؤ الفرص والتصميم المراعي للجميع. 因此,目前身体健全的人应当尽力而为,创造基于无歧视、平等机会和通用设计的公正社会。
27- وتنص المادة ٣ من هذا الدستور صراحة على أن " لكل فرد الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية ... " . 《宪法》第3条明确规定 " 人人享有生命权和身体健全的权利. " 。
فعلى سبيل المثال، حسب العدد الرسمي للعاطلين عن العمل في أوزبكستان على أنه عدد المواطنين المتمتعين بصحة جيدة الذين يبحثون جديا عن عمل والمسجلين لدى مكاتب العمل. 例如,在乌兹别克斯坦,官方的失业数字是以身体健全、积极求职并在劳动力部门登记的人数计算。
وقد أعرب المقرر الخاص في رسالته الموجهة إلى الحكومة عن بالغ قلقه فيما يتعلق بوسائط الإعلام المستقلة والسلامة البدنية للصحفيين الذين أفيد أنه وُجِهت إليهم تهديدات. 特别报告员在致该国政府的信件内表示深切关注独立的媒介和据报道受到威胁的新闻记者的身体健全。
3-1 يزعم صاحب البلاغ أن ترحيله إلى هايتي سيعرض حياته وسلامته البدنية للخطر، وهو ما سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 6() و7 من العهد. 1 提交人声称,遣返海地将致使其生命权和身体健全权遭受危险,加拿大违反了《公约》第六条 和第七条。
3-1 يزعم صاحب البلاغ أن ترحيله إلى هايتي سيعرض حياته وسلامته البدنية للخطر، وهو ما سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمادتين 6() و 7 من العهد. 1 提交人声称,遣返海地将致使其生命权和身体健全权遭受危险,加拿大违反了《公约》第六条 和第七条。
112- وفيما يتعلَّق بالعقوبة البدنية، ذكرت بيرو أن السلامة البدنية للطفل يحميها قانون العقوبات من خلال أحكام شتّى من مثل حظر إساءة المعاملة والاعتداء والضرب. 关于体罚问题,秘鲁说,《刑法》列有诸如禁止虐待和侵害以及殴打行为等条款,均系为了保护儿童的身体健全。