简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

边界共同部队

"边界共同部队" معنى
أمثلة
  • ويبدو أن القوة المشتركة لمراقبة الحدود تحرز تقدما واعدا بفضل " التدريب أثناء الخدمة " الذي يشكل خطوة إيجابية لاكتساب الخبرة.
    边界共同部队在 " 在职培训 " 方面似乎取得了可喜的进展,这是朝着获取经验迈出的一个积极步骤。
  • وسيشكل هؤلاء الأفراد الـ 700 جزءا من القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود في المستقبل، التي ستظهر إلى حيز الوجود عندما تقوم مديرية الأمن العام ومديرية الجمارك أيضا بانتداب أفراد للعمل فيها.
    这700人将成为未来第二支边界共同部队的一部分,该部队一旦得到安全总局和海关也为其分派的人员,即予成立。
  • وفي هذا الصدد، أرحب بالجهود الملموسة التي تبذلها الحكومة اللبنانية للسيطرة على حدودها الشمالية من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود ونشر قوة مشتركة ثانية لمراقبة الحدود على الحدود الشرقية.
    在这方面,我欢迎黎巴嫩政府作出具体努力,通过边界共同部队控制其北部边界,并在其东部边界部署第二支边界共同部队。
  • وفي هذا الصدد، أرحب بالجهود الملموسة التي تبذلها الحكومة اللبنانية للسيطرة على حدودها الشمالية من خلال القوة المشتركة لمراقبة الحدود ونشر قوة مشتركة ثانية لمراقبة الحدود على الحدود الشرقية.
    在这方面,我欢迎黎巴嫩政府作出具体努力,通过边界共同部队控制其北部边界,并在其东部边界部署第二支边界共同部队
  • وإني أشكر الجهات المانحة على المساهمات التي قدمتها للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على الحدود الشمالية وأشجعها على أن تنظر في تقديم مزيد من التبرعات السخية الجديدة هذه على الحدود الشرقية.
    我感谢捐助者对在北部边界的边界共同部队的捐助,并鼓励它们考虑进一步慷慨解囊,以使对东部边界的这一新部署有可能实现。
  • وسوف تحتاج القوة المشتركة الثانية لمراقبة الحدود، لكي تعمل بكامل طاقتها، إلى توفير المعدات وإلى إنجاز أعمال البنى التحتية اللازمة في المنطقة التي تتولى المسؤولية عنها، وقد طلبت الحكومة من أجل ذلك مساعدة المجتمع الدولي.
    第二支边界共同部队要充分运转,将需要装备并在其责任区内落实必要的基础设施工程,为此政府已请求国际社会提供援助。
  • وفي حين أن الأعمال التي تقوم بها القوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود السورية اللبنانية جديرة بالثناء، فإنه يجب تكثيف الجهود الحالية وجعلها أكثر شمولا، لضمان وجود رقابة صارمة على طول الحدود.
    黎巴嫩-叙利亚边界沿线的边界共同部队的工作值得称赞,但是目前的努力需要加强,并使之更系统化,以确保对边界的严格控制。
  • وعلى امتداد الخط الأخضر الشمالي، ضمن نطاق مسؤولية قوة الحدود المشتركة، اتضح أنه تم الشروع في تنفيذ معظم توصيات الفريق الأول المستقل المتعلقة بإدارة هذه الحدود بدرجات متفاوتة.
    在属于边界共同部队责任区的北部绿色边界沿线,评估组发现,黎巴嫩边界独立评估小组一提出的关于其管理的大多数建议都或多或少地得到了执行。
  • وبما أن المشروع التجريبي وولاية القوة المشتركة يستبعدان نقاط العبور الحدودية، فإن وضع المشروع في صيغته النهائية وانتظار تقييمه ينبغي ألا يكون ذريعة لعدم تنفيذ بعض توصيات الفريق المستقل الأول.
    鉴于该试点项目和边界共同部队的任务不包括边界过境点,该项目的最后确定以及对评价结果的等待不应成为不执行评估组一所提某些建议的借口。
  • وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة المشتركة لمراقبة الحدود، المزودة بعناصر من أربع وكالات لبنانية (الجيش، وقوى الأمن الداخلي، والجمارك، ودائرة الأمن العام)، عملها على طول الحدود الشمالية الممتدة على مسافة 90 كيلومترا.
    在报告所述期间, 由4个黎巴嫩机构(军队、国内治安部队、海关和安全总局)人员组成的边界共同部队继续沿北部90公里边界展开行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5