وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مقر قطاعي في كل من سمارة (القطاع الشمالي) والداخلة (القطاع الجنوبي) على التوالي، مع مكتب اتصال في تندوف. 除此之外,还分别在斯马拉(北区)和达赫拉(南区)设立了区总部,并在廷杜夫设立了联络处。
وما برحت المفوضية تعمل من أجل إنشاء مركز هاتفي في مخيم الداخلة للاجئين، وتعتزم تحسين المراكز الهاتفية وإضافة خدمات الإنترنت في عام 2010. 难民署继续努力在达赫拉难民营建立一个电话中心,并计划2010年改进电话中心,增加因特网服务。
وأدانت في الختام الأحداث التي وقعت في الداخلة حيث استغلت مجموعات من الانفصاليين المعارضين للمصالحة حدثاً رياضياً كذريعة لإثارة التوترات. 最后,她谴责最近在达赫拉发生的事件,反对和解的分裂主义团伙在当地利用一次体育赛事作为加剧紧张局势的借口。
ورغم إغلاق مقر قطاع الداخلة وسمارة على إثر استعراض العمليات العسكرية الذي أجري مؤخرا، لا يزال هناك موقع لفريق في سمارة ومكتب اتصال في الداخلة. 虽然达赫拉和斯马拉区总部已因为最近进行的军事行动审查而关闭,但斯马拉队部和达赫拉的联络处依然存在。
ورغم إغلاق مقر قطاع الداخلة وسمارة على إثر استعراض العمليات العسكرية الذي أجري مؤخرا، لا يزال هناك موقع لفريق في سمارة ومكتب اتصال في الداخلة. 虽然达赫拉和斯马拉区总部已因为最近进行的军事行动审查而关闭,但斯马拉队部和达赫拉的联络处依然存在。
ومن المؤسف أن نقص التمويل لا يزال يعوق الجهود المبذولة لإقامة مراكز هاتفية في مخيم الدخلة، الذي يبعد نحو 180 كيلومترا من تندوف. 不幸的是,供资方面的困难继续阻碍在达赫拉难民营装设一个电话中心的努力,该难民营离廷杜夫约有180公里。