简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

运输人员

"运输人员" معنى
أمثلة
  • بل أصبح الابتزاز وفرض الضرائب غير القانونية على المنتجين والناقلين مربحاً أكثر لأفراد هذه الجماعة المسلحة بسبب ارتفاع أسعار أُكسيد القصدير (حجر القصدير) في الأسواق العالمية، مما أدى إلى تزايد الطلب على النقل والتجارة المحلية وتواتر الرحلات الجوية من واليكالي وإليها.
    敲诈采矿和运输人员并非法对其征税给这一武装团体成员带来了更加丰厚利润,因为锡石(氧化锡)的国际市场价格上涨,需要有更多的运输、当地贸易以及往返瓦利卡莱的航班。
  • وهذا لا يهدد شعب دارفور مباشرة فحسب وإنما يحدث الاضطراب أيضا في حركة المواشي الموسمية ويضعف إيصال المعونة الإنسانية الضرورية من جراء الهجمات الموجهة ضد شاحنات النقل، وأعمال النهب وإغلاق الطرقات بل الاعتداء على عمال الإغاثة الإنسانية.
    这些对运输人员的攻击、抢劫、道路的关闭,以及甚至对人道主义工作人员的攻击,不仅直接威胁了达尔富尔人民,而且也中断了牲畜的季节性流动,并破坏了交付重要的人道主义援助的工作。
  • وأُدرج في الميزانية ما مجموعه 250 2 للطائرتين الثابتتي الأجنحة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة (850 ساعة للطائرتين الثابتتي الأجنحة و 400 1 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة) لنقل الموظفين والبضائع، وللرحلات الجوية للإمداد وإعادة الإمداد والإجلاء الطبي وإجلاء المصابين.
    固定翼和旋转翼飞机算在一起,预算中为运输人员和货物、补给和再补给飞行以及医疗和伤员后送编列了共2 250个飞行小时(固定翼飞机850个小时,旋转翼飞机1 400个小时)。
  • ويرمي بروتوكول جديد سيلحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية إلى جعل نقل الأشخاص أو الشحنات بحرا بغرض دعم الأنشطة غير المشروعة ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، جريمة ومن المرجح أن يستلزم ذلك قيام المنظمة البحرية الدولية بوضع معايير وممارسات جديدة.
    《制止危及海上航行安全非法行为公约》的一项新议定书规定,经海路运输人员或货物以支持与大规模毁灭性武器有关的非法活动是犯罪行为。 海事组织有可能需要就此拟定新的标准和做法。
  • وفي حادثة مماثلة أخرى وقعت في الشهر نفسه، تم احتجاز 37 طناً من الأغذية المتوجهة إلى بلدة هواديغل في شبيلي السفلى على طول الطريق الواصل بين مقديشو وماركا لمساعدة 952 2 شخصا، ولم تتمكن شركة النقل من استعادتها إلا بعد أسبوعين.
    在该月的另一次类似事件中,在摩加迪沙-麦哈代公路上扣押了37吨粮食。 粮食正运往运往下谢贝利州Aawdhegle镇,以援助当地的2 952名居民的。 运输人员2周后才收回了这些粮食。
  • كما نظم موظفو النقل الجوي في إدارة عمليات حفظ السلام تدريبا متخصصا في مجال الإعداد للميزانية في ست بعثات (عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) من أجل تحسين عملية الميزنة في مجال الطيران.
    此外,维和部航空运输人员在六个特派团(联科行动、联利特派团、联塞特派团、联苏特派团、联刚特派团和埃厄特派团)进行了预算编制专门培训,以改进航空预算编制工作。
  • وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الطائرات الست مطلوبة خلال فترة التصفية لعمليات الإجلاء الطبي في ضوء انخفاض القدرات الطبية في البعثة؛ وتوفير قدرات الإجلاء في غياب القوات التابعة للأمم المتحدة؛ وتوفير نقل الموظفين والسلع داخل منطقة البعثة؛ وتوفير قدرات مراقبة انطلاقا من مواقع هبوط بعيدة.
    行预咨委会经了解获悉,清理结束期间需要6架飞机用于以下目的:因特派团医疗能力减弱而需要的医疗后送;在没有联合国部队的情况下提供疏散能力;在特派团内部运输人员及货物;以及从远程着陆场提供监测能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5