ويشارك أعضاء المجلس وأعضاؤه المنتسبون، على نطاق واسع، في اجتماعات عديدة أخرى لﻷمم المتحدة، مثل اجتماعات خدمات النقل التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. 世界能源会议的成员和联系机构广泛参加许多联合国的其他会议为环境规划署运输处的会议。
111- وفي الجلسة الرابعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة، ألقـى بيان افتتاحي ممثل فـرع الطاقة والنقل في شعبة التنمية المستدامة في الأمانة العامة للأمم المتحدة. 在能源分组第4次会议上,联合国秘书处可持续发展司能源和运输处的代表作了介绍性发言。
ويواصل أربعة من أفرقة العمل التقنية الـ 11 الأصلية عملــه، وهي إدارة المحفوظات والسجلات، وخدمــات المشتريات، وخدمات الموظفين وخدمات السفر والنقل. 开头的11个技术工作组有4个继续运作,它们是档案和记录管理、采购服务、人事、旅行和运输处。
وقد سادت هذه الحالة في جميع أقسام المحكمة ولكنها كانت على أشدها في حالة موظفي اﻷمن والسﻻمة والنقل وشؤون الموظفين والخدمات المالية. 这种情况在整个法庭内十分普遍,对于警卫和安全处、运输处、人事处和财务处内的工作人员尤其如此。
واستمرت خدمة النقل الإنساني التابعة للبعثة تنقل بمتوسط شهري يتراوح بين 000 30 شخص و 000 35 شخص من الركاب ومعظمهم من صرب كوسوفو. 科索沃特派团人道主义运输处继续每月平均运输30 000至35 000名旅客,主要是科索沃塞族人。
وفي نفس السنة، تلقى فرع الطاقة والنقل طلبات للمساعدة التقنية ولخدمات المشورة من 16 بلدا منها إكوادور والصين والكاميرون والهند. 能源和运输处在同年接到包括喀麦隆、中国、厄瓜多尔和印度在内的16个国家提出的技术援助和咨询服务请求。
وكما يﻻحظ من الوصف المذكور لمهام الدائرة، فإن الخدمات المقدمة إلى عمليات حفظ السﻻم تمثل جزءا كبيرا من أنشطة النقل )نحو ١٨,٩ في المائة(. 从上面所述的旅行和运输处的职责可见,向维持和平行动提供的服务在运输活动中占很大部分(大约18.9%)。
)ب( ينبغي على إدارة عمليات حفظ السﻻم، ودائرة المشتريات والنقل، والبعثات الميدانية أن تكفل اﻻلتزام بجميع أحكام العقود القائمة، وبخاصة ما يتصل منها باﻹخطارات السليمة؛ (b) 维和部、采购和运输处和外地特派团应确保遵守现有合同的所有规定,特别是关于发出适当通知的规定;和
تتوافر في دائرة السفر والنقل في الوقت الحاضر وظيفتان من فئة الخدمات العامة ممولتان في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام لا يقترح في الوقت الراهن إجراء أي تغيير فيهما. 文具 90. 旅行和运输处目前有两个由维持和平支助帐户提供经费的一般事务级员额,对此目前不拟变动。
وفي الجلسة الأولى للفريق الفرعي المعني بالطاقة، أدلى ببيان تمهيدي رئيس فرع الطاقة والنقل بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. 14. 在能源小组第1次会议上,联合国秘书处经济和社会事务部可持续发展司能源和运输处处长作了介绍性发言。