(9) وأذ تأخذ في الحسبان ضرورة ألا تمس التدابير الواردة في هذه الوثيقة القوانين والقواعد الداخلية في دول ساحل البحر الأسود في ميدان أمن خطوط الاتصالات البحرية والأنشطة البحرية، (9) 铭记的文件列述的措施不应该妨碍黑海沿岸国家在海洋通信线路安全和海上活动方面的国内法和规则,
ومكنت التكنولوجيا الفضائية ، من خﻻل نظام انتلسات ، بلدانا نامية كثيرة من القيام ، للمرة اﻷولى ، بانشاء بؤر اتصاﻻت مستقلة عالية النوعية في الخارج . 411通过通信卫星组织系统采用的空间技术,已使许多发展中国家头一次能够在国外设置高质量的单独通信线路。
ويحدونا الأمل في أن حل هذا النزاع، استنادا إلى قواعد ومبادئ القانون الدولي، سيمهد الطريق أمام فتح طرق التواصل وممرات النقل الإقليمية، بما يعود بالنفع على المنطقة برمتها. 我们希望在国际法准则和原则基础上化解这一冲突,从而为开辟通信线路和区域运输走廊铺平道路,造福于整个区域。
تُعزى الزيادة إلى الحاجة إلى شراء أربع وصلات رقمية تعمل بالموجات الدقيقة لتلبية احتياجات نقل المكاتب ومنع وقت التعطل الذي ينجم عن توقف المعدات الرئيسية عن العمل. 403.4 3 دولار 数额增加是由于需要购买四条数字微波通信线路,以满足办事处迁移的需要以及防止因设备严重故障而造成的停机。
والعمل جار لإصلاح الطرق ذات الأولوية التي تربط المواقع السكانية الرئيسية بخطوط الاتصالات الخاصة بدوائر الأعمال الإنسانية، ولإصلاح هياكل ومرافق المعسكرات القائمة في مخيم أبيي. 目前正在开展的工作是,修复连接主要居民点和人道主义通信线路的重要道路,以及修复阿卜耶伊营地的现有基础设施和营地设施。
زيادة الوعي بالتكنولوجيات الملائمة للأوضاع المحلية، ومسائل من قبيل استخدام الخطوط الأرضية، التي قد تكون غالية جدا ولكنها قد تؤدي وظائفها بطريقة أفضل في المجتمعات المحلية الكبيرة. 提高人们对因地制宜地利用技术和使用陆上通信线路等问题的认识。 陆上通信线路可能非常昂贵,但是在大型社区可能效果较好。
زيادة الوعي بالتكنولوجيات الملائمة للأوضاع المحلية، ومسائل من قبيل استخدام الخطوط الأرضية، التي قد تكون غالية جدا ولكنها قد تؤدي وظائفها بطريقة أفضل في المجتمعات المحلية الكبيرة. 提高人们对因地制宜地利用技术和使用陆上通信线路等问题的认识。 陆上通信线路可能非常昂贵,但是在大型社区可能效果较好。
وألحقت النار أضرارا كبيرة بشبكة تيلينور صربيا للهاتف وبشبكة تيليكوم صربيا. وتسببت في تعطيل خطوط الاتصال في قرى صرب كوسوفو في الجنوب الشرقي من كوسوفو. 大火使Telenor和Telecom Serbia的电话网络造成巨大损失,致使科索沃东南部的科索沃塞族村庄的通信线路瘫痪。
واستمر التركيز الرئيسي للبرامج على أفريقيا حيث جرى تعزيز العديد من الشراكات مع الإذاعيين، بما في ذلك عن طريق تحسين خطوط الاتصال وتوزيع الآليات بشكل أكثر فعالية. 节目制作的主要重点之一仍是非洲,在那里与几个广播机构的伙伴关系得到了加强,包括改善了通信线路和提高了传送机制的效率。