كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي تم إنقاذها من التلف. 其他的手工物品包括有邦蒂号失事后的遗物。 五. 领土未来的地位
ومن المشاريع الجديدة المتعلقة بالتراث، إنشاء متحف للدير الفرنسيسكاني في كارالييفا سوتيسكا. 新的保护遗物项目之一是克拉列沃苏捷斯卡河方济会修道院博物馆。
3- وما زال نهب متحف الآثار الحجرية باقليم زانغيلانسك المحتلة مستمراً. 在占领期间,Zangelansk地区的石制遗物博物馆继续遭到掠夺。
في هذه الظروف، لم يكن بحاجة لمواصلة الإبقاء على نظام الضرائب وهو أحد رواسب المجتمع القديم. 在这种情况下,再也没有必要继续维持旧社会遗物 -- -- 税金制度了。
وفعلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كل ما في وسعها، بما في ذلك تسليمها لليابان حتى المتعلقات التي خلفها المتوفون ورفاتهم. 朝鲜已经尽了一切努力,甚至向日本移交了死亡者的遗物和遗骨。
وسيعرض جزء من المجموعة في معرض كبير يقام في عام 2005 احتفاء بالذكرى الخمسمائة لاكتشاف برمودا(38). 一些遗物将在2005年纪念发现百慕大500周年的一次主要展览中展出。 36
428- تتم حماية بنود تراث جماعات الأقليات جزئياً في متاحف وطنية أو إقليمية أو في الأوقاف. 少数族裔社区的文化遗物中,有一部分得到国家或区域博物馆或捐赠基金的保护。
وينبغي أن تُحترم حقوق الشعوب الأصلية في أماكنها المقدسة ووسائل احتفالاتها، بالإضافة إلى توزيع الكتابات التي ورثتها عن أجدادها. 土着人民对他们的圣地和礼仪物件的权利及其对祖先遗物的分配权利应受到尊重。
كما يعلن القانون العفو عن الذين يكونون قد جمعوا التحف الفنية التاريخية قبل سن التشريع ويطلب منهم جلبها بغرض فهرستها. 该法律还宣布赦免法律通过前收集历史遗物的人,但要求他们交出这些遗物,以供编目。