简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

长期工作方案工作组

"长期工作方案工作组" معنى
أمثلة
  • وحثت أعضاء اللجنة، وبخاصة أعضاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، على أن يحددوا طبيعتهما ويبحثوا إلى أي مدى تناولتها الترتيبات الأخرى، بما في ذلك المعاهدات ومشاريع التدوين الخاصة.
    她敦促委员会成员、尤其是长期工作方案工作组成员简要说明各专题的性质,并审查其他安排(包括条约和私法编纂项目)在何种程度上已探讨这些专题。
  • وترحب البلدان النوردية بإعادة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، معربة عن الأمل، بأن تعكف اللجنة، فيما بين المواضيع الجديدة المقترحة، على إعطاء الأولوية لحماية البيئة فيما يتصل بالنزاع المسلح وحماية الغلاف الجوي وصياغة القانون العرفي وقرائنه.
    北欧国家欢迎重组长期工作方案工作组,并希望在提出的新专题中,委员会将优先考虑与武装冲突有关的环境保护、保护大气层和习惯法的形成与证据。
  • في الدورة الرابعة والخمسين للجنة القانون الدولي، المعقودة في عام 2002، قام فريق التخطيط التابع للجنة بإنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، برئاسة السيد آلان بيليه()، ثم أُعيد تشكيل الفريق في أثناء الدورة الثامنة والخمسين للجنة التي عُقدت في عام 2006().
    在2002年国际法律委员会第五十四届会议上,其规划组成立了一个长期工作方案工作组,由阿兰·佩莱担任主席, 后在该委员会2006年的第五十八届会议上予以重组。
  • خلال الدورتين الثانية والستين والثالثة والستين للجنة القانون الدولي، اللتين عُقدتا في عامي 2010 و 2011، ناقش الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل مقترحاً بشأن موضوع جديد بعنوان " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " ().
    在国际法委员会2010年和2011年第六十二届会议和第六十三届会议期间,长期工作方案工作组讨论了关于题为 " 习惯国际法的形成与证据 " 新专题的提案。
  • وفيما يتصل بالفصل الثالث عشر (القرارات والاستنتاجات الأخرى للجنة) ذكر أن وفده يحث اللجنة على أن تلتمس معلومات من الهيئات الإقليمية فيما يتصل بمعالجتها لمسائل تسوية المنازعات مع تأييد جهود اللجنة في إعادة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل ووضع الإجراءات والطرائق الكفيلة بتحسين كفاءة اللجنة.
    关于第十三章(委员会的其他决定和结论),埃及代表团敦促委员会向区域机构了解其处理解决争端问题的办法,并支持委员会设立长期工作方案工作组的努力以及为提高委员会效率制定程序和方法。
  • وفي هذا الصدد، يتضمن كل من قانون تسليم المجرمين الهندي لعام 1962 ومعاهدات تسليم المجرمين الثنائية التي تعد الهند طرفاً فيها أحكاماً بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة ينبغي أن تواصل لجنة القانون الدولي النظر فيها، ويمثل إنشاء فريق عامل معني بالموضوع مبادرة طيبة، كذلك الأمر بالنسبة لإعادة تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل لفترة الخمس سنوات.
    在这方面,印度1962年的引渡法及其为缔约方的双边引渡条约都载有关于引渡或起诉义务的规定,委员会应继续考虑这些规定。 关于这个问题的工作组的设立和五年期长期工作方案工作组的重组值得欢迎。
  • ومع ذلك فقد يكون من المناسب، كما قال بعض الأعضاء، من أجل تجنب حدوث ثغرة أن توجه اللجنة اقتراحاً إلى الجمعية العامة عن طريقة السير في هذا الموضوع، وذلك بعد تبادل الآراء داخل الفريق العامل على النحو الذي اقترحه السيد نولت، أو في فريق التخطيط أو في الفريق العامل المعني ببرنامج العمل طويل الأجل للجنة كما اقترحه السيد كانديوتي.
    但是,委员会有些委员曾指出,为了填补一个空白,委员会应该按诺尔特先生的建议在一个工作组内、或者按坎迪奥蒂先生的建议在规划组或长期工作方案工作组内交换意见,然后向大会提交一份今后工作方向的提案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5