وكان الموضوع المحوري لمؤتمر القاهرة يتمثل في تحقيق توازن بين عدد السكان واستمرار النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. 开罗会议的中心主题是在人口、可持续经济增长和可持续发展之间建立平衡。
وبعد خمسة عشر عاما على انعقاد مؤتمر القاهرة، بوسعنا القول للجمعية إن إندونيسيا أحرزت تقدما كبيرا. 我们可以告诉大会,开罗会议召开15年后,印度尼西亚已经取得了重大进展。
وكانت الرابطة إحدى جهات الاتصال السويدية مع المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض مؤتمر القاهرة للسكان بعد مرور خمس سنوات. 瑞典性教育协会是开罗会议5周年进程的瑞典非政府组织协调中心之一。
وينبغي أخذ مجموعة المبادئ التي أقرتها حركة بلدان عدم اﻻنحياز في اجتماعها في القاهرة في اﻻعتبار في هذا الصدد. 在这样做的时候,应当把在不结盟运动开罗会议上通过的一系列原则考虑在内。
ويظل التعاون الدولي في مجال السكان والتنمية أساسيا لدعم الجهود الوطنية لتنفيذ التوصيات المعتمدة في القاهرة. 在人口与发展方面进行国际合作对于支持各国努力执行开罗会议的建议是十分重要的。
ويعرض الشكل الأول اتجاهات المساعدة السكانية الدولية منذ فترة ما قبل انعقاد مؤتمر القاهرة في عام 1993 إلى عام 1998. 图一显示了1993年开罗会议以前期间至1998年国际人口援助的趋势。
مؤتمر القاهرة بشأن اتفاقية حقوق الطفل والفقه الإسلامي برعاية منظمة المؤتمر الإسلامي واليونيسيف 伊斯兰会议组织和儿童基金会联合主办的关于《儿童权利公约》和伊斯兰司法实践的开罗会议
وتحث سويسرا المانحين على أن يقوموا على وجه السرعة قبل حلول فصل الشتاء بصرف الأموال التي تعهدوا بها إلى الصندوق العام في مؤتمر القاهرة. 瑞士促请各捐助方在冬季到来前迅速支付在开罗会议上认捐的资金。
ورفعت اﻻعتمادات المخصصة للبرنامج لكنها ظلت أقل بكثير من الموارد الﻻزمة لتحقيق أهداف مؤتمر القاهرة. 为该项计划调拨的贷款已经增加,但还远未达到为完成开罗会议确定的目标所需要的资源。
اتفاق سﻻم تأسيسا على ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية، واهتداء بقرار قمتها اﻷولى بالقاهرة عام ١٩٦٤ والقاضي باحترام الحدود القائمة قبل اﻻستقﻻل. 根据《非统组织章程》和呼吁尊重独立前条件的1964年第一次开罗会议,